[Richard Caraviello]: 23 reunión regular del Ayuntamiento de Medford, 13 de junio de 2017. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: El concejal Dello Russo. Consejero Falco. Presente. Consejero Caballero. Consejero Kern. Presente. Vicepresidente Marcas. Presente. Consejero Stantelli. Presente.
[Richard Caraviello]: Presidente Calvillo. Presente. Por favor, levante y salude la bandera. La promesa de lealtad es a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República para la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Sr. Secretario, si pudiera, por favor, el concejal Knight está presente. Movimientos, órdenes y resoluciones. 17-519, ofrecido por el concejal Knight, se resolvió que el informe de la administración de la ciudad al consejo lo siguiente, una lista de todos los acuerdos de negociación colectiva celebrados por el departamento de escuelas y la ciudad de Medford con organizaciones de empleados, incluidas las fechas efectivas de cada acuerdo y el estado actual de cualquier negociación sucesora continua. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Al comenzar nuestras audiencias de presupuesto y hemos discutido mucho sobre los gastos personales y ordinarios en el presupuesto de la ciudad de Medford, una de las cosas que discutimos continuamente es el hecho de que la mayoría de los fondos que se están apropiando en el presupuesto del año fiscal 2018 son para aumentos salariales negociados y obligaciones contractuales. Como tal, Sr. Presidente, solicito que la administración nos proporcione cierta documentación en relación con el estado de los mismos relacionados con los acuerdos de negociación colectiva entre las organizaciones de empleados en la ciudad y el departamento escolar para que tengamos una mejor comprensión de dónde están y en qué dirección están entrando estas negociaciones.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. 17-521 ofrecido por el concejal Lungo-Koehn. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford establezca un comité de toda la reunión para discutir la implementación de una ordenanza para ayudar a arreglar todas las filtraciones de gas natural de nivel tres y responsabilizar a las compañías de gas por una mejor topografía, informes, planificación, planificación, planificación, planificación, planificación, en remediación de tales fugas. Consejero Longo-Kearns.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Este es un problema que la ciudad de Boston tomó no hace mucho tiempo. Y creo que después de leer sobre eso, después de discutirlo con nuestro medio ambiente, alguien de nuestro comité ambiental, creo que es algo que definitivamente podríamos beneficiar al tenerlo en Medford. Sé que tenemos la oficina del ingeniero que potencialmente obtiene un nuevo ingeniero de tráfico que puede ayudar con nuestro problema que tenemos con las compañías de servicios públicos rasgando nuestras carreteras y reemplazándolos como deberían. Este también es un tercer problema en el que potencialmente se podría trabajar. Esta ordenanza, que tengo la ordenanza de la ciudad de Boston, que he revisado y leído, implicaría Cada vez que la Ciudad de Medford abre una calle por cualquier motivo o proyecto de construcción, cada vez que se abre la calle, nuestras compañías de servicios públicos, National Grid, Eversource, serían invitados o pedidos que vinieran y revisara esa parte de la carretera. Y habría la esperanza de que encuesten y descubrieran dónde hay fugas potenciales. Boston estima que tienen miles de fugas de gas en su comunidad, y esta es una forma de reducir ese número. Somos una ciudad que obviamente es más pequeña que Boston, pero tenemos varias, muchas, muchas fugas de gas que creo que deben ser examinadas, y necesitamos que eso sea una prioridad. No es bueno para el medio ambiente, no es bueno para la salud pública, y obviamente, muchas más razones por las que deberíamos estar al tanto de estas fugas de gas.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Longo-Kearns, secundado por el concejal Falco. Todos los que están a favor?
[Breanna Lungo-Koehn]: Si pudiera antes de llamar al rollo. Consejero Longo-Kearns. Sí, solo le pido que nosotros, voy a enviar, enviaré un correo electrónico a todos los concejales de la ordenanza de la ciudad de Boston para que quizás podamos tomar el verano para revisar. Y luego pediría que se cree un comité de toda la reunión en septiembre. Y con suerte, una vez que lo revisemos, podemos implementar esto. Hay tantas otras facetas en la ordenanza. Tiene aproximadamente nueve páginas, pero no solo arreglando las fugas, sino que dentro de la ordenanza, también podemos ordenar que cualquier cosa nacional o Eversource o cualquier compañía de gas proporcione a DPU, el Departamento de Servicios Públicos de Massachusetts, que brindan a la ciudad de Medford. Entonces, nuestra oficina de ingeniero, nuestra oficina de medio ambiente puede usar eso y ayudar, obviamente, hacer lo que necesitamos hacer Aliviar las muchas, muchas filtraciones que tenemos en la comunidad. Así que profundiza y no entraré en eso esta noche, pero definitivamente agradecería si mis colegas lo leerían para que podamos pasar por él y a principios del otoño e intentar implementar esto tan pronto como podamos. Gracias. Vicepresidente Mox.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a mi colega del consejo por mencionar esto. Um, Probé un problema probablemente hace aproximadamente un mes y medio con respecto a la reunión que tuvo lugar el 20 de marzo en esta ciudad, donde National Grid tuvo una reunión pública comunitaria en la Escuela Intermedia McGlynn. Y venga a averiguar, Sr. Presidente, actualmente, según las cifras que recibimos de National Grid, no tenemos filtraciones de primer grado o de grado dos en la comunidad. El grado uno es una amenaza eminente de explosión. El grado dos amenaza la salud o la propiedad. Y el tercer grado, tenemos más de 260 fugas en esta comunidad. Y a pesar de que no es una amenaza para la salud y la propiedad, señor presidente, todavía hay filtraciones en la comunidad. Y estas fugas particulares con el tiempo se convierten naturalmente en fugas más grandes. Y por lo que descubrí de National Grid es que actualmente no priorizan las fugas de Grado 3, que tenemos más de 260, porque no reciben reembolso en las filtraciones de grado 3. Por lo tanto, priorizan las filtraciones de Grado 1 y Grado 2 y nada en el Grado 3. Si también podemos hacerlo parte del informe, Sr. Presidente, y creo que fue parte del informe hace varios meses. No sé si recibimos una respuesta o no. No recuerdo haber visto una respuesta. Lo que podemos hacer con las filtraciones de grado tercero, si solicitamos la red nacional, a pesar de que no las priorizan, que entran en la comunidad y comienzan a trabajar en estas filtraciones de bajo nivel de grado tres, lo que para mí es alarmante cuando tienes cerca de 300 fugas que conocen en la comunidad. Y esas fugas podrían tener décadas de edad. Y me preocupa eso por igual. Quiero agradecer a mi colega por poner esto esta noche. Gracias. Miembro del Consejo O'Karn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias y agradezco al concejal Marks por sus comentarios. Creo que probablemente veríamos un nivel de veces dos o tres de ese número 260, y eso es muy preocupante, y estoy de acuerdo. Y creo que esta ordenanza, si la implementamos, le daría algunos dientes. Porque si una compañía de gas se niega a examinar un sitio abierto, O no repara una fuga que se encuentra en el sitio, la ciudad tendrá derecho a negar los permisos para otras excavaciones en la calle que solicitan. Y creo que va junto con el comité de toda la reunión que tuvimos hace una o dos semanas con la oficina del ingeniero, ¿cómo podemos superar y cómo podemos poner más dientes cuando no están haciendo lo correcto? Y esta sería otra vía para asegurarse de que no solo estén reparando nuestra calle correctamente cuando la desenteran, sino que también llegan a todos Proyecto que estamos haciendo y asegúrese de que estas fugas de nivel 3 se fijen y se fijen en consecuencia. Y creo que es una herramienta que con suerte la oficina del ingeniero, especialmente obteniendo un nuevo puesto, tal vez incluyendo este título de trabajo en ese puesto, creo que podemos hacer una gran mella en estas filtraciones de nivel 3 que tal vez no están afectando la vida, pero están matando árboles. Las fugas de gas matan árboles. Mata la vegetación. Y eso es todo Esbozado en la ordenanza de la ciudad de Boston de Boston. Y creo que es algo que necesitamos para hacer mucho este consejo. Y creo que esta es una cosa adicional que podemos incluir desde que estamos en las compañías de servicios públicos. Esta es una cosa adicional que podemos usar no solo para que el consejo tenga algunos dientes porque estamos permitiendo ciertos permisos, sino que el DPW y la oficina del ingeniero, definitivamente les permitirá, ya sabes, si podemos llegar a la cima, podemos hacer una gran abolladura en el nivel tres filtraciones como lo hacen Boston. Y El problema con Boston y otras ciudades y pueblos que implementan esto es que National Grid y Eversource se centrarán más en las comunidades que tienen estas ordenanzas establecidas. Así que llega el momento cuando somos uno de los únicos que no lo tienen, estaremos bajos en el polo de tótem de cuando van a arreglar las fugas que tenemos. Así que creo que esto es fundamental para mantenerse al tanto y permanecer en el marco de tiempo de 2017 más de lo que hay que hacer Para curar el problema, por lo que esperamos hacer esto en el otoño y avanzar.
[Richard Caraviello]: Gracias. Llamada de rollo. Sobre la moción del concejal Lingo-Kearns. Roll Llamar, por favor. Secundado por el concejal Falco. Se ha solicitado el voto de llamadas. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Consejero Talaruzo? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Consejero Lungo-Koehn? Sí. Vicepresidente Marcas? Sí. Concejal Stacchioli? Sí. Presidente Capioli?
[Richard Caraviello]: Sí, siete afirmativos, ninguno en negativo. Pasa el movimiento. 17-522 ofrecido por el concejal Lango-Kern. Ya sea resuelto que la oficina del abogado de la ciudad se reporte al Ayuntamiento de Medford con respecto a cuántas reclamaciones se han recibido en 2016 y 17 en lo que respecta al daño a las personas y a la propiedad debido a baches, pozos hundidos, rejillas y similares. Consejero Lango-Kern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Si pudiera ... Estoy pidiendo 2016, 2017. Solo quiero ver la diferencia en las reclamaciones de nuestro departamento de derecho. Sé que nos reunimos con el abogado Rumley ayer, y él nos dio una idea o números fuera de su cabeza con respecto a cuántas afirmaciones se han presentado. Y creo que fue genial que él estuviera encima. Creo que fueron alrededor de 30 reclamos de defectos de Pothole y Street y nueve reclamos de lesiones personales de Potholes, dos de los cuales Además de las lesiones personales de personas que estaban en bicicletas que obviamente atravesaron un bache y se lesionaron. Así que quería saber que teniendo en cuenta cuán duro está trabajando nuestro DPW con respecto a cuántos baches tenemos. No sé si tuvimos un mal invierno, pero están en todas partes. Se están llenando, pero hay un número más. Y sé que discutimos con el DPW contratando. Así que quería ver realmente dentro de este presupuesto Cómo iguala las reclamaciones en comparación con el relleno en lugar de obtener un contratista para que podamos tomar una decisión educada la próxima semana o la semana siguiente cuando tengamos que hacer recomendaciones y aprobar o refutar el presupuesto. Así que muevo la aprobación, pido una votación de llamada.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn, secundada por el concejal Scapelli. Se ha solicitado el Sr. Clerk, Roll Call.
[Clerk]: Concejal Dello Russo? No. Concejal Falco? Sí. Consejero Layton. Sí. Consejero Kern. Sí. Vicepresidente Monson. Sí. Consejero Stafanowicz. Sí. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí. Seis en el movimiento afirmativo, uno en el negativo, el movimiento pasa. Moción del concejal Falco para sacar un documento fuera de servicio, secundado por el concejal Dello Russo. 17-525. 17-525 ofrecido por el concejal Falco. Mientras que la velocidad continua y la conducción descuidada plantean un problema significativo para los residentes de Fern Road. Ya sea resuelto que el DPW de Medford realice un aumento de velocidad temporal en el extremo inferior de Fern Road y que el Departamento de Policía de Medford aumente las patrullas en el área en interés de la seguridad pública. Consejero Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Tuve la oportunidad la semana pasada de asistir a la reunión mensual de la policía comunitaria en la estación de policía de Medford. Y una vez más, tenían una buena multitud, probablemente unas 25, 30 personas. Y había unas 10 personas de Fern Road que asistieron. Y tenían problemas importantes en ese camino con respecto al tráfico y el exceso de velocidad. Y al final de Fern Road se encuentra la intersección de Fulton Spring Road y Vista Ave y el otro lado de Fern Road. Es un cuatro vías Y también es un lugar para una parada de autobús. Y el tráfico en esa área por la mañana y por la noche es muy, muy malo, con gente volando a través de la señal de alto y luego avanzando hacia el Felsway. Y el exceso de velocidad está realmente fuera de control. Y los residentes que estuvieron allí esa noche lo expresaron. Y entonces solo quería pedir un aumento de las patrullas en esa calle. Y si pudiéramos agregar un aumento de velocidad temporal a esa calle también. Surgió esa noche. El jefe Sacco dijo, ya sabes, no tuvo problemas con eso. Estaba a favor de eso. Y desde que escribí esta resolución, también he hablado con Brian Kearns. Y creo que el sargento Hartnett iba a ver la situación hoy. Pero eso es una pequeña actualización. Pero en realidad hay un par de residentes aquí que les gustaría hablar sobre este tema. Entonces si tu
[Richard Caraviello]: Buenas noches. Nombre y dirección para el registro, por favor.
[SPEAKER_12]: Mi nombre es Janice Ronzio. Vivo en 66 Fern Road.
[Seifert]: Y mi nombre es Judy Seifert, y vivo en 60 Fern Road. Bienvenido. Somos vecinos.
[SPEAKER_12]: En primer lugar, gracias por permitirnos hablar. Y nos encantaría agradecer al concejal Falco por toda su ayuda. Ha estado allí con nosotros, tratando de ayudarnos. Este ha sido un problema continuo durante años. Mis hijos ahora tienen 30 años. Y cuando eran pequeños niños pequeños, tenía letreros en la calle, ya sabes, lentos lentos. Eso fue hace 37 años. Así que esto es algo que no ha sucedido de la noche a la mañana, pero ha estado sucediendo durante mucho tiempo. Y ahora está en el punto en el que realmente está fuera de control. Están soplando a través del letrero de cuatro vías. Hay una parada de autobús, como dijo el concejal Falco. Quiero decir, si tuviera hijos que iban a subir al autobús, no quisiera que estuvieran allí solos. Así de malo es allí. Y bajando por Fern Road, lo que están haciendo es el tráfico y para evitar Fulton Street por la mañana debido a la luz que retrocede hasta Fulton, están bajando por Fern Road y luego salen a la Felsway y están tratando de salir a la Felsway y eso está respaldado. Así que habíamos ido a un par de reuniones policiales y expresamos al jefe que nos gustaría hacer algo hecho Y el jueves, el día después de la reunión de la policía, había un oficial de policía en la esquina y estaba deteniendo los autos por soplar la señal de stop. Y también detuvieron a alguien cerca de la mía y la casa de Judy que se estaba acelerando por la calle. Así que estamos muy agradecidos de que podamos hacer algo en este momento. Y también esperamos que La policía podría hacer más presencia. Quiero decir, sabemos que no pueden estar allí todo el tiempo. Lo entendemos. Sabes, hay problemas en todas partes. Lo entendemos. Pero si pudiéramos solo durante las próximas dos semanas hasta que la escuela salga al menos, um, tenga una presencia policial por la mañana, um, cuando está ocupado, la gente va a trabajar, va a la escuela y luego, ya sabes, a la tarde, como la hora de la cena cuando la gente regresa del trabajo, um, a solo Tal vez esté allí un par de veces a la semana durante las próximas semanas solo para mostrar su presencia para que las personas en el vecindario o quien viaja entienda que se está haciendo algo para resolver esto. Así que apreciamos toda la ayuda que estamos recibiendo. Consejero Falco, muchas gracias. Y mis vecinos, tenemos un gran vecindario. Y hace un par de años, en realidad tuvimos un problema con un automóvil que subía por la calle. Había un niño pequeño enviando mensajes de texto. Volando por la calle y subiendo la colina. Fern Road es una colina bastante empinada. Y iba a una velocidad bastante buena y golpeó un árbol en la acera. Así que afortunadamente no había nadie en la acera en ese momento. Pero eso es, esto es solo una idea de lo que sucede diariamente en esa calle. La gente piensa que Fern Road es como un mundo de fantasía de que nada sucede allí, pero es, es realmente bastante malo. Y estamos, ya sabes, haremos lo que podemos hacer para ayudar a aliviar el problema también si tenemos que poner Estos registran, ya sabes, las señales que dicen conducen como si sus hijos vivieran aquí. Sabes, estamos dispuestos a comprarlos y ponerlos en nuestro césped, lo que sea que tengamos que hacer para ayudar. Pero apreciamos toda la ayuda que estamos obteniendo aquí. Gracias. Gracias.
[Seifert]: También somos conscientes de que cuando ese nuevo ingeniero de tráfico es contratado, ciertamente nos gustaría que esa persona eche un vistazo porque esto es como, por ahora, esto realmente haría una gran diferencia. Pero creo que probablemente haya formas de resolver este problema más. permanentemente, porque no sé si los baches de velocidad son temporales o no. Creo que lo son.
[John Falco]: Es un golpe de velocidad temporal que se detienen en el invierno debido a los arados, no pueden mantenerlo bajo todo el año. Pero definitivamente es, creo, algo que ayudaría en esta situación. Vivo a la vuelta de la esquina y caminé por la calle y me reuní con los residentes el sábado. Y es interesante, hay un bache en la calle. Y algunos de ellos no llenan el bache porque ralentiza el tráfico. Veamos si se hace más grande.
[SPEAKER_12]: Ponga un par de conos solo para frenar a algunas personas.
[John Falco]: Y esa realmente no debería ser la solución. Debemos asegurarnos de llenar el bache y reducir la velocidad del tráfico. Así que esperamos que poner ese aumento de velocidad temporal ayude a frenar el tráfico, ayude a los conductores a darse cuenta de que, ya sabes, este es un vecindario ocupado. Hay mucha gente, muchos autos. Esta es una parada de autobús escolar cerca. La gente tiene que conducir de manera segura. Y básicamente pediría un movimiento para su aprobación en este momento. Gracias. Y gracias por su apoyo. Gracias. Muchas gracias. Gracias. Gracias.
[George Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Agradezco a su compañero concejal John Falco por mencionar eso. Si puedo enmendar eso, si tal vez podamos agregar el monitor de velocidad digital, tal vez para frenar a las personas. Además, sé que Una vez más, hemos trabajado tanto el concejal Falco como el concejal Kern han estado trabajando con el sargento Hartnett en los problemas de tráfico, ya que ese es un recorte importante, especialmente con el futuro trabajo que se está haciendo allí. Creo que podría ser algo que necesitamos reavivar para otra reunión del subcomité con el sitio del hospital y luego traer al oficial Hartnett. Sé que hicieron un informe, un estudio de tráfico que contó los autos que atravesaron esa área y fue bonito Era bastante astronómico, así que creo que si pudiéramos poner eso, la máquina allí, si podemos pedirle al Jefe que lo ponga allí para que las personas puedan ver el límite de velocidad y tal vez eso podría disuadir parte del exceso de velocidad. Pero gracias nuevamente por esta resolución. Gracias.
[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente. Y también quiero agradecer al concejal Falco. Este parece ser un tema recurrente en la comunidad. Que estamos escuchando sobre la seguridad de los peatones, los automóviles que se aceleran en todo nuestro vecindario y en las calles de nuestro vecindario. Podría decirle de primera mano, Sr. Presidente, que cuando implementamos el programa piloto para los cruces peatonales elevados, personalmente me gustan los cruces peatonales elevados mejor que un golpe de velocidad. Los golpes de velocidad son de naturaleza muy temporal, y no creo que logren el mismo objetivo que un cruce de peatones elevados. Cuando hicimos el programa piloto, Sr. Presidente, hace unos cuatro años, el alcalde McGlynn en ese momento dijo que íbamos a hacer tres cruces peatonales elevados. Y eso regresó hace unos cuatro años. Solo hemos implementado uno en Winthrop Street. Pero podría decirle de primera mano que un cruce de peatones elevados en ese vecindario en particular y en muchos otros vecindarios haría maravillas en la calmación del tráfico, ralentizando el tráfico en áreas particulares. Ahora que junto con las aceras ampliantes, colocando luces parpadeantes, aumentando la señalización en la comunidad, que definitivamente también tiene un impacto. Pero nosotros, ya sabes, no podemos sentarnos y hablar sobre calles completas. Hemos escuchado calles completas una y otra vez. Leí artículos en el periódico. Genial. Estamos haciendo algunas iniciativas en algunas de las carreteras principales. Y con $ 500,000, estamos llegando a varios vecindarios y proporcionando algunas iniciativas de calma de tráfico. Pero también tenemos que hacerlo, no podemos ignorar los vecindarios. Porque he estado en el consejo varios años. Las preocupaciones que escucho una y otra vez, muchas de ellas están en las carreteras principales, pero mucho, mucho más, señor presidente, se encuentran en los vecindarios. Y eso es lo que estoy escuchando una y otra vez. Y esta no es ciencia espacial. Hay formas de calmar el tráfico. Hay formas muy simples, hay formas muy rentables de hacerlo. A veces es simplemente solo, sé que la ciudad de Cambridge lo hace, pintan lo que parece un mural 3D en la calle. Entonces, cuando se acerca un automóvil, parece que hay algo que les impide avanzar debido a esta imagen 3D que está en el camino. Y es una forma muy única de tener al menos personas que conducen para estar alertas cuando llegan a un área. Y no es costoso hacer, señor presidente. Y, ya sabes, en mi opinión, no nos quedamos en esta comunidad cuando se trata de seguridad para peatones. Y en mi opinión, señor presidente, ya sabes, Hay dinero por ahí. Tenemos más de $ 8 millones en efectivo gratuito para avanzar algunas de estas iniciativas en los vecindarios. Y se beneficiará no solo a la comunidad en general, Sr. Presidente, enviará un mensaje a las personas que conducen en nuestras calles, muchas de las cuales solo están atravesando, Sr. Presidente, que no vamos a tolerarlo por más tiempo. Y envía un mensaje, señor presidente, cuando retira sus carreteras. Hace varios meses, este consejo votó para reducir el límite de velocidad de 30 millas por hora a 25 millas por hora en todas las carreteras no posibles. Todavía tenemos que ver, eso fue hace varios meses, se erigió un letrero que dice el nuevo límite de velocidad de 25 millas por hora en nuestras calles. Así que nuevamente, hemos hecho un trabajo de carne de cerdo al comunicar lo que fue un voto de este consejo y finalmente aprobado por la Comisión de Tráfico. Y también, Sr. Presidente, algo que enviaría un mensaje a las personas que vienen a través de nuestra comunidad que debe reducir la velocidad cuando llega a las calles de Medford. Así que aprecio el concejal Falco por mencionar esto esta noche, señor presidente. Sabes, espero que se haga más con este nuevo ingeniero de tráfico que será aprobado en el presupuesto para abordar realmente las preocupaciones de la mejora de la seguridad pública y la seguridad peatonal en nuestra comunidad. Gracias, señor presidente. Gracias, señor vicepresidente. Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Quiero agradecer al concejal Falco por traer esto hacia adelante y quería segundos y solo la resolución y solo resaltar algunos puntos. Estuve en la reunión de la Comisión de Tráfico con usted, el presidente Caraviello, hoy. Había exceso de velocidad en Forest Street en la agenda. Y luego lo estaba ... No estaba al tanto de eso. Y luego estuve allí para el problema de exceso de velocidad de South Street. Así que esto está sucediendo en toda nuestra comunidad y solo tenemos que mantenernos al tanto. Y Street by Street, necesitamos ... y esperamos que el ingeniero de tráfico lo haga. Calle por calle, área problemática por área problemática, necesitamos encontrar formas de frenar el tráfico. Las aceras ampliantes están cerca de la escuela Brooks. Es una señalización simple que se puede colocar. Necesitamos hacer esto en toda nuestra comunidad, y esto obviamente es un lugar problemático. Así que definitivamente estoy feliz de que vamos a tratar de avanzar en esto. Y lo que es una nota positiva es que el sargento Hartnett y la división de tráfico están trabajando duro. Ayer conducía por South Street y veo al sargento Hartnett con una pequeña máquina. Y me detuve y dije: ¿Qué estás haciendo? Supongo que tenemos nuevas armas de láser en las que 10 oficiales han sido entrenados recientemente. Creo que dijo la semana pasada. Así que pensé que era muy positivo. Y dijo que las armas de radar que compraron están llegando en las próximas semanas. También 200 letreros, estábamos en la reunión de tráfico hoy solicitando que se publiquen las letreros de 25 millas por hora. y cambiado. Por lo que entiendo, ordenaron 200. Van a hacer, con suerte, nuestras vías principales primero y cualquier punto que ingrese a la ciudad. Pero espero que se ordenen más. Podemos cambiar esas señales más temprano que tarde. Y el concejal Scarpelli también mencionó que el signo del monitor, esas señales que hemos ordenado también, y que están llegando muy pronto. Y esos necesitan ser ... lo dije antes, necesitamos una lista de todas partes de las que la gente se queja y la pone allí. Esos dos deben utilizarse todo el tiempo para que podamos reducir la velocidad del tráfico. Así que el segundo de la resolución. Solo quería tener en cuenta algunos puntos positivos porque hemos estado involucrados en la aprobación y el gasto del dinero para aprobarlos. Y me alegra que tengamos un personal en la división de tráfico que ahora estamos viendo y utilizando estas herramientas para que nuestras calles sean más seguras.
[Michael Marks]: Gracias. Vicepresidente Marcas. Solo si pudiera enmendar el periódico, si el concejal Falco no le importa, simplemente apareció en mi cabeza. Doonan Street es una parada de cuatro vías. Recibo quejas de los vecinos de que nadie se está adheriendo a la parada de cuatro vías en Doonan, y la gente simplemente pasa sin detenerse en absoluto. Entonces, si pudiéramos que el sargento Hartnett en la División de Tráfico salga y eche un vistazo a esa área en particular, Sr. Presidente, eso sería útil. Gracias. Sí, sí, hay una parada de cuatro vías.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Falco, secundado por el concejal Lungo-Koehn, enmendada por el concejal Marks. Todos los que están a favor? ¿Lo lamento? ¿En? Enmendado por el concejal Scappelli. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. 17-523, ofrecido por el concejal Lungo-Koehn. ¿Se resuelve que el Ayuntamiento de Medford envíe una comunicación escrita a Massport solicitando que todavía estemos bajo suspensión?
[Michael Marks]: ¿Todavía estamos bajo suspensión?
[Richard Caraviello]: Acabamos de salir de orden, eso es todo. Acabamos de salir de orden.
[Michael Marks]: Bien, solo, ¿puedo agregar algo a la suspensión mientras estamos hablando? Mientras estamos en suspensión, el vicepresidente marca. Gracias, señor, este es un artículo importante. Esa es la única razón por la que quería mencionarlo. Hace varias semanas, a través de este consejo, solicitamos que el abogado de la ciudad hablara con Paul Moki, el comisionado de edificios, y también Ed Finn con respecto a una ordenanza de comunicación inalámbrica propuesta que se propuso en 2011. Antes de este Ayuntamiento de Medford, y obtuvimos una respuesta en nuestro paquete, creo que todos tienen una copia esta noche, de la ordenanza que se redactó en 2011. Esta ordenanza también incluye un lenguaje insertado por National Grid en el momento para enmendar nuestra ordenanza, Sr. Presidente, para permitir Comunicación inalámbrica en las encuestas. Pero esta ordenanza, Sr. Presidente, está directamente relacionada con lo que muchas personas pueden haber visto en las noticias locales recientemente. El MBTA en este momento está tratando de generar ingresos adicionales. Y están brindando un servicio a sus clientes ferroviarios de cercanías que podrán tener acceso a Internet en el tren por una tarifa nominal, supongo. Y para brindar ese servicio, necesitan erigir torres de teléfonos celulares en muchas comunidades por las que atraviesa el ferrocarril. Y lo atrapé en el Canal 5, y este consejo votó al respecto. Un par de meses incluso antes de que llegue, pero la mayoría de las comunidades donde pasa el riel de cercanías, van a erigir torres de teléfonos celulares. En la ciudad de Medford, ya hay dos solicitudes para torres de teléfonos celulares, una en Tyler Ave y otra en Charnwood Road, que Directamente dentro de los barrios, Sr. Presidente. Y la ordenanza que se ofreció en 2011 prohibiría que las torres de teléfonos celulares se erigan en cualquier área, excepto las zonas industriales y comerciales. Y en este momento, todo lo que necesita es un permiso de construcción y un permiso eléctrico, y podría erigir una torre celular de 74 pies en su patio trasero. Es tan fácil como eso. Entonces, la ordenanza, Sr. Presidente, que creo que tenemos que reunirnos de inmediato, pediría que vaya al Subcomité de Zonificación y Ordenanza, o a menos que el Consejo considere adecuado tener un Comité de todo, me atrevería a decir que este idioma está listo para funcionar. Este idioma, en mi opinión, ha sido examinado a fondo. Creo que merece ser más examinado por este consejo. Pero en este punto, Sr. Presidente, preguntaría a través de un voto de este Consejo que esta correspondencia particular con fecha del 8 de junio del abogado de la ciudad con respecto a la comunicación inalámbrica y la ordenanza de las instalaciones se enviarán al subcomité o comité de zonificación y ordenanza de todo, señor Presidente, para una discusión y una acción rápida. Porque este es un tema muy importante.
[Richard Caraviello]: Sugeriría que hagamos un consejo de todo rápidamente.
[Michael Marks]: Tomaría su recomendación, señor presidente. DE ACUERDO. Haremos lo mejor que podamos. Veremos si podemos hacerlo antes de la sesión de verano. ¿Podemos votar sobre eso, señor presidente? Esto se enviará porque es un papel que ... sí, podemos.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal ... Roll Call Vote, Sr. Presidente. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, el comité ha decidido que quieren ir al comité del conjunto. Está bien. Solo quería informar a la delegación que tuvimos algunas discusiones preliminares esta noche y a principios de la semana pasada sobre la creación de un horario de verano para la zonificación y la ordenanza para abordar algunos de los documentos que están en el comité. Sin embargo, si el consejo siente que deberíamos ir a un comité de todo el primero, está bien para mí.
[Richard Caraviello]: Cuando el tiempo es esencia sobre esto, tal vez digamos que haremos esto más rápido. Lo que sea que el cuerpo quiera hacer. Gracias. Sobre la moción del concejal Marks, secundado por el concejal Knight. Se ha solicitado el voto de llamadas.
[Clerk]: Consejero Del Marusso. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Consejero Locke-Kern? Sí. Vicepresidente Montz? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Vicepresidente Cavillo?
[Richard Caraviello]: Sí. Seis en lo afirmativo, uno ausente. Moción para volver al orden regular. 17, cinco, dos, tres, ofrecido por el concejal Locke-Kern. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford envíe una comunicación escrita a Massport solicitando que proporcione a la Ciudad de Medford un monitor de ruido que se coloque sobre la Escuela Andrews y de Medford Heights. Si se resuelve más que la carta se enviará desde la ciudad, el Ayuntamiento de Medford a toda nuestra delegación estatal solicitando que se comuniquen con Massport y soliciten que los monitores de ruido adicionales dentro de la comunidad. Consejero Lango-Kern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Primero me gustaría enmendar esto y también solicitar que haya un monitor de ruido en South Medford. En las últimas semanas, South Medford se ha retomado en vuelos. De hecho, fui allí anoche, y nuevamente, cada minuto, especialmente sobre el área de Columbus Park y todo South Medford, supongo, está siendo golpeado bastante mal. Con suerte, veremos una disminución a un nivel en un par de semanas cuando los dos Las pistas que están bajo mantenimiento están en funcionamiento, pero aún tenemos el problema con el 33L. Sé que la oficina del alcalde ha enviado una solicitud a Massport de que se nos proporciona otro dispositivo de monitoreo de ruido sobre la Escuela Andrews. Así que creo que el consejo, si pudiéramos votar esta noche y enviar una carta de todo el Consejo a Massport y a nuestra delegación estatal solicitando que hagan todo lo posible para obviamente aliviar el ruido. Pero lo más importante, lo que irá con eso son los sistemas de monitoreo de ruido. Uno sobre los Andrews, uno sobre las alturas y otro sobre South Medford debería cubrir las áreas problemáticas. Sé que Wellington está siendo muy bien, pero los Andrews deberían cubrir eso. Creo que cualquier dispositivo de monitoreo de ruido que podamos obtener en Medford serán beneficiosos porque van a rastrear los niveles. Y una vez que los niveles son lo que obviamente están informando, a veces están volando como deberían, pero otras veces Si se acerca directamente por encima de su hogar, siente que el avión está aterrizando en su casa. Por lo tanto, debemos averiguar con qué frecuencia está sucediendo eso, porque no debería serlo. Y con suerte eso nos ayudará a obtener algo de alivio con respecto a lo que se puede hacer. Sé que el MIT está en su segunda parte del estudio. Y debemos averiguar qué se puede hacer para ayudar a Medford, si está volando más alto, tomando diferentes rutas. Se debe hacer algo para ayudar a Medford, incluso después del La fecha de finales de junio que estamos obteniendo. Por lo tanto, me gustaría respaldar al alcalde en el monitor de la Escuela Andrew, solicitar dos adicionales y asegurarme de que el Consejo de la Ciudad, según enmendado, envíe una carta solicitando esto a Massport y también a toda nuestra delegación estatal para impulsar y ayudar a Medford con este problema que tantos están afectados.
[Adam Knight]: Gracias. Consejero Neistat. Sr. Presidente, muchas gracias. Ciertamente creo que los monitores de ruido nos ayudarán en nuestra difícil situación contra Massport y el ruido del avión que tenemos en nuestra comunidad. Tengo una pregunta, tal vez podamos poner esto como un documento B, en cuanto a cómo se seleccionó la ubicación de la Escuela Andrews. Sé que hemos tenido una serie de discusiones sobre Ubicaciones de monitores de ruido, donde queremos ponerlos, así que, y así sucesivamente. Si vamos a solicitar que una delegación gaste fondos, y vamos a solicitar la colocación de monitores de ruido adicionales, supongo que mi pregunta es, ¿queremos tomar más tiempo cómo verlo y estudiar si podemos obtener más banco para nuestro dinero con la colocación de tres torres en diferentes lugares que pueden cubrir toda la ciudad? Porque tengo entendido que ahora tenemos una torre en la comunidad. Si tuviéramos cuatro torres en la comunidad, podríamos cubrir toda la ciudad de Medford. ¿Cómo se seleccionó esta ubicación, supongo, sería mi primera pregunta, Sr. Presidente?
[Richard Caraviello]: Gracias. Punto de información, concejal Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Punto de información, gracias, presidente Caraviello. Y es una gran pregunta, y creo que la razón por la cual el alcalde eligió la Escuela Intermedia Andrews es porque, y asistí a varios de mis colegas, no puedo recordar exactamente quién estaba allí, sino Luke Presner de CAC Board, y Peter Hook, sí. Nos dieron un gran esquema de lo que está pasando y lo que está sucediendo. Y el nuevo sistema GPS que han estado usando desde, oh, desde hace algunos años, rastrea todos los aviones de 33L que van en esta ubicación. Vienen sobre los Andrews y luego se dispersan. Entonces, los Andrews fueron elegidos porque cada avión que sale de Logan que está llegando a través de Medford está atravesando la Escuela Andrews y luego a yendo en diferentes direcciones. Entonces, algunos van sobre South Medford, algunos están pasando por las alturas. Pero creo que obviamente es el lugar número uno al que debe ir, por lo que obviamente el alcalde solicita eso. Pero donde las quejas provienen de los Heights y South Medford tanto, tal vez no como ... quiero decir, estoy recibiendo quejas de todas partes, pero South Medford, North Medford y las alturas son los tres lugares donde estoy viendo todas las quejas. Y creo que si podemos solicitar tantos como sea posible. Obviamente, tres, creo, cubrirían de dónde provienen las quejas y de dónde he visto el problema. Creo que eso sería útil.
[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Layton.
[Adam Knight]: Entonces, la razón por la que la Escuela Intermedia Andrews sería la ubicación seleccionada es porque, según la información que nuestro representante de Massport CLC nos ha dicho, ¿es que el 100% de los aviones que salen de Logan en esa pista pasarán por encima de ese faro? Sí. Entonces, si el 100% del?
[Richard Caraviello]: Bueno, de sus estudios, dicen que van a los Andes, y luego se separan.
[Adam Knight]: Entonces, el 100% de los aviones volarán allí. Una buena cantidad de ellos, sí.
[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Me gustaría agradecer al concejal Lungo-Koehn por avanzar esta resolución. Este es un problema que recibo llamadas todo el tiempo. Y como dijiste, no importa en qué parte de la ciudad vivas. Impacta a todos. Y es desafortunado. Estuve en esa reunión hace aproximadamente un mes que tenían aquí en el Ayuntamiento, y el lugar estaba lleno. Y realmente afecta la calidad de vida. Deberíamos estar haciendo todo lo posible para combatir esto. Sé que en realidad he estado, ya sabes, comunicándome con personas de la comunidad para, ya sabes, llamar a la línea de Massport y, ya sabes, registrar las quejas en línea. Y tienes razón. Y una de las cosas que mencionaron esa noche fueron todos los aviones, básicamente, cuando despegan, vienen Básicamente, a la altura de Riverside, justo sobre los Andrews. Por lo tanto, suena probablemente como un buen lugar para tener la baliza. Pero, ya sabes, lo que realmente debe tener en cuenta aquí es que, ya sabes, esa noche en la reunión, lo que mencionaron es que este problema realmente solo empeorará debido a la reconfiguración de, creo que fue la Terminal E, y habrá más allá de los próximos, creo que, cinco años, habrá más operadores que salen en tiempos de desactivación. Entonces este problema, sé que la gente dice, bueno, una vez que reparan esa pista, Sabes, va a mejorar. Tal vez mejore a corto plazo, pero a largo plazo, este es un problema que nos afectará durante mucho tiempo. Así que realmente debemos asegurarnos de estar al tanto de esto. Gracias por traer esto hacia adelante. Y la gente realmente necesita continuar asegurándose de llamar a la línea de ruido de Massport y también registrar sus quejas en línea. Tiene un impacto. Puedes ver en Milton, la ciudad de Milton, que tuvo un impacto. Y ellos tienen Miles y miles de quejas más que nosotros. Por lo tanto, la gente realmente necesita salir, expresar su opinión y hacer que Massport sepa que esto es un problema, y sí afecta la calidad de vida. Así que me gustaría agradecerle por traer esto hacia adelante, y suvo la moción.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[John Falco]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: El concejal Dello Russo. Llame al 617-561-3333. Gracias, el concejal Dello Russo. Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente.
[Michael Marks]: Este consejo, creo que regresó hace un par de meses, votó para pedir que se agregara otro monitor a la ciudad. No creo que hayamos dado una ubicación, pero en ese momento lo preguntamos. La clave de este tema, Sr. Presidente, podríamos hablar todo lo que queramos hasta que nuestra delegación del Congreso se ponga de pie. Acaba de mencionarlo el concejal Falco en Milton. Sabes, Milton no lo hizo por su cuenta. Fue el congresista Lynch el que se puso de pie, y el gobierno federal, señor presidente, consiguió que la FFA tuviera una reunión, la FAA tuviera una reunión, señor presidente, y actuaron contra el congresista Lynch. Y odio decirlo, señor presidente, pero eso aún no ha sucedido en esta comunidad. No hemos visto ese nivel, señor presidente, de la delegación del Congreso que interviene en nombre de la ciudad. Otra cosa, y no quiero repetir viejas noticias, Es genial, tenemos dos excelentes representantes en ese comité asesor comunitario ahora al aeropuerto de Logan. Y durante esas reuniones, estas ciudades y pueblos locales tienen un representante que se sienta para que puedan estar en la mesa y pueden agregar información. Cuando el aeropuerto de Logan y la FAA están tomando decisiones. Y durante más de cinco años, el Sr. Presidente, y este consejo lo mencionó una y otra vez, durante más de cinco años, el representante de Medford en ese comité no fue presagio. Medford no era representante. Fui y tiré todas las reuniones de minuto Y te mostró dónde las personas y qué comunidades asistían a esas reuniones. Y Medford no se presentó durante años, señor presidente, mientras que gran parte de esta discusión y diálogo estaban sucediendo. Es genial ahora que el alcalde está a bordo, es genial que tengamos dos excelentes miembros asesores comunitarios, pero durante años no estuvimos en la mesa y esta ciudad no era representativa. Y eso fue un problema, señor presidente. Espero que podamos evitar eso ahora con nuestra delegación del Congreso. Y sé que con el renovado interés ahora en la Junta Asesora de la Comunidad y aquellos dos caballeros particulares que están muy bien informados en el tráfico aéreo y otros temas, creo que estaremos representados ahora. Pero creo que parte del problema fue que no estábamos sin presiones, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn. Lo lamento. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street. Estoy muy cerca de la Escuela Primaria Roberts, que también es un área de paso elevado. Tenemos mucho tráfico fuerte. Y quiero hacer eco del concejal Falco que definitivamente necesitamos mantener las quejas. Ellos tienen en cuenta los que tienen. Y debido a que estuvimos ausentes durante tanto tiempo, la mitigación de otras ciudades es nuestro mayor sufrimiento. La pista en realidad no está programada para completarse. Completamente terminado hasta noviembre. Esperan que se abra parcialmente. Eso es lo que leí en su sitio web, así como cuando hablé con alguien por teléfono allí. Así que este ruido no va a desaparecer cuando la pista se abra de todos modos. La altitud no va a aumentar cuando se abra la pista. Estoy marcando aviones entre 1,000 y 1,500 pies llegando sobre mi casa hasta las 3 de la mañana. Es muy ruidoso. Mi casa está temblando. No pongas nada en el borde de un estante o lo encontrarás en el piso. Así que este es un problema muy grave para nosotros. Y espero que sepamos exactamente dónde están las partes más ruidosas y los monitores de ruido se colocan allí. Porque si dan mitigación a la ciudad, Lo harán en un corredor muy estrecho. Lo harán en calles y direcciones muy específicas. Entonces, si un vecindario que se ve afectado no tiene un monitor de ruido, puede perder la mitigación si no hay un monitor lo suficientemente cerca de ellos. Así que ese es un factor realmente importante para nosotros. Presenté las ventanas del panel triple, lo que reducirá el ruido, y ejecutarán $ 8,000 a $ 16,000, y eso es solo para agregar un tercer panel. A sus ventanas existentes porque tenía todas mis ventanas reemplazadas por el panel doble de Windows hace tres años y me dicen que eso no es suficiente por Massport para reducir el sonido y que también tendríamos que obtener el calafateo especial para insonorizar para que pueda costar hasta $ 40,000 para hacer que su casa 75% más tranquilas y de ruido de funcionamiento toda la noche. El neurólogo de mi hija, mi hija de nueve años, ha dicho que no es bueno para su cerebro no tener tiempo para descansar por la noche. Así que este es un problema grave que espero sea muy considerado y podemos obtener algo de acción. Me encontré con Pat Jalen en Salem Street hace un par de semanas y nos pusimos de pie y vimos los aviones volando por Salem Street durante unos 10 minutos y fue una locura. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sr. Secretario, si pudiera enmendar el documento, también nos comunicamos con el reloj de la congresista. Ella estuvo en la primera reunión con la FAA. Si pudiéramos hacer que su oficina esté en contacto también. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, Cushion Street, 02155. Realmente odio repetirme de las reuniones pasadas sobre este tema. Sin embargo, el momento de hablar y estar en la mesa habría sido antes, antes de 2007, cuando construyeron esta pista, 330, como se llame. Pero incluso entonces, no teníamos el poder de Tip O'Neill No estoy seguro de si vamos a poder decirle a Massport y la FDA, como se llame, qué hacer. Sin embargo, dado que somos muy bendecidos de tener el Océano Atlántico al lado de Boston, espero que al menos después de un cierto tiempo, digamos 8, 9, 10 p.m., parece que las 11 en punto comienzan a llegar al calor y pesado, 11.30, Como dijo la dama detrás de mí, tres de la mañana. No lo sabría, porque estoy muerto dormido. Entonces, tal vez podrían ser comerciales y funcionaría que después de las 9 pm o 10, 11 a más tardar, esperamos que los niños se queden dormidos, despeguen por el Océano Atlántico. Eso es todo lo que tengo que decir.
[Richard Caraviello]: Gracias. Nombre y dirección para el registro, por favor.
[Jean Nuzzo]: Jean Nuzzo, 35 Parris Street, Medford. He preguntado varias veces en algunos lugares diferentes. Entonces no puedes oírme. Gracias. Así que pregunté en algunos lugares diferentes, y he mirado en línea. Y es desconcertante para mí que cualquier otro negocio tenga que cumplir con nuestra ordenanza de zonificación para el ruido. 11 en punto a las 7 en punto, no puedes hacer un vistazo. No puedo ejecutar un sitio de construcción antes de las 7 am. No puedo hacer nada. Ni siquiera puedo tocar mi radio afuera después de las 11 sin ser visitado si un vecino decide que eso no es aceptable. Entonces, ¿por qué entonces estamos expuestos a este tipo de ruido durante la noche? Es realmente perjudicial para nuestra salud. Y me pregunto si tal vez podría llevar sus recursos para investigar si tal vez podamos hacer algo para reducir el ruido porque Realmente es lo peor por la noche cuando la gente intenta dormir, especialmente ese Cafe 331 que se acerca a las 2.30 de la mañana. Es un Airbus 380. Es el avión más grande que hay, y viene en la noche de la noche regularmente. Es terrible. Entonces tal vez puedas investigar. Ordenanza de ruido, y si hay alguna forma de protegernos de alguna manera. Gracias.
[Richard Caraviello]: Punto de información, concejal Neistat.
[Adam Knight]: Creo que la implementación de los rastreadores GPS es parte del edicto del gobierno federal a Massport para hacer la transición de un sistema de baliza a un sistema GPS. Y como parte de eso, es una directiva del gobierno federal, lo que impediría que la ciudad de Medford suba a la cadena y demanda al gobierno estatal o al gobierno federal debido a la preferencia federal.
[Richard Caraviello]: Gracias. En el movimiento. Por el concejal Lungo-Koehn, enmendado por el concejal Knight, y enmendado por el presidente Caraviello, secundado por el concejal Falco. Se ha solicitado el voto de llamadas.
[Clerk]: Concejal Dello Russo? Hurra. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Consejero Lungo-Koehn? Sí. Vicepresidente Marcas? Sí. Concejal Stappelli? Sí. ¿Más caviar?
[Richard Caraviello]: Sí, siete afirmativos, ninguno en negativo. Pasa el movimiento. 17-524, ofrecido por el vicepresidente Marks y el concejal Lungo-Koehn. Ya sea resuelto que la administración proporcione al consejo un plan para el próximo año y un plan en el futuro para el uso del antiguo sitio del Centro Hegner ubicado en Maple Park, que recientemente fue adquirido por la ciudad de Medford. Vicepresidente, Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Reduciré a mi miembro principal. No solo ha estado al tanto de este problema, sino que, bueno, de edad mayor.
[Michael Marks]: No, tarde al servicio, tarde al servicio. Vicepresidente Box. Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, ofrecí una resolución, creo que fue hace tres meses, preguntándole a la administración de la ciudad si podíamos obtener una actualización sobre la propiedad anteriormente conocida como el Centro Hegner en Maple Park Ave. Como todos sabemos, esa propiedad en particular fue entregada al Centro Hegner hace muchos años con el propósito expreso de usarla para personas con discapacidad. Y una vez que ese edificio ya no se usaba para eso, Propósito expreso, debe volver a la ciudad de acuerdo con los documentos que se firmaron. El Centro Hegner fue tomado por Bridgewell. Proporcionan servicios muy similares, y Bridgewell Back, creo que fue hace un año, año y medio, decidieron que iban a vender el edificio. Y este es un edificio por el que nunca tuvieron, nunca pagaron un dólar, y creo que estaba en el mercado por unos $ 560,000 o justo en torno a eso, Sr. Presidente. Y fue este consejo el que votó al pedirle al abogado de la ciudad que interviniera en nombre de la ciudad, y después de su debida diligencia, de hecho, ese edificio estuvo vacante durante algún tiempo, señor presidente, y no se estaba utilizando para Su propósito previsto de ayudar y ayudar a las personas con discapacidades, y el abogado de la ciudad pudo negociar el edificio de regreso a la ciudad de Medford. Así que ahora tenemos un edificio, el Sr. Presidente, en mi opinión, podría reutilizarse por una serie de usos. Creo que en el momento en que votó este consejo Potencialmente poner el Centro de Artes Medford allí o tal vez el Medford Arts Council y crear un centro de arte en esa área en particular. Los residentes al otro lado de la calle en los condominios están muy preocupados porque ven la actividad en el edificio y no están muy seguros de lo que está sucediendo. Así que creo que tanto yo como el concejal Lungo-Koehn, y ella hablará por sí misma, pero puse esto esta noche, Sr. Presidente, Así que podemos obtener una dirección sobre a dónde vamos con el edificio, cuanto más tiempo quede vacante. Todos sabemos qué sucede con los edificios vacantes en esta comunidad. Se pondrá en mal estado. Y no quiere decir que el edificio no necesite trabajo de todos modos, pero tenemos propósitos que podríamos usar para ese edificio. Y pediría que nos sentaramos con la administración de la ciudad. Pedimos una respuesta, señor presidente. Realmente no obtuvimos una respuesta. Creo que es hora de que nos sentemos con la administración de la ciudad y el comité de todo y preguntamos directamente cuál es la intención y cuál es la ciudad que usará ese edificio ahora que está de vuelta en las manos de la ciudad, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente. Sé que la policía de Medford lo usa para capacitar. Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. El concejal Marks dio una buena visión general, y estoy de acuerdo con lo que dijo. Y creo que esto provocó, la gente ha estado preguntando, ¿qué está pasando? Y luego hubo alguna actividad de la policía de Medford, y el concejal Marks y yo, creo, ayudamos a obtener las preguntas respondidas con respecto al entrenamiento de perros. Y hablamos con el Jefe Sacco, quien dijo que la ciudad dio permiso para hacerlo. Y eso está muy bien. Pero, ¿cuál es el plan? Y en realidad me gustaría saber algo, si ha habido discusiones al respecto, los usos potenciales para ello, el potencial de poner dinero en el edificio para ciertos fines, como una instalación de artes. Me gustaría algún tipo de respuesta antes de votar sobre el presupuesto de este año. No hemos visto en ningún lugar del presupuesto. Y me gustaría saber si, obviamente, no va a estar en el presupuesto del año fiscal 2018. ¿Cuál es nuestro plan en el futuro? No estaba en el plan de capital, el borrador del plan de capital que obtuvimos cinco, seis, siete meses. Que ha sido alterado. No tenemos un nuevo plan de capital. ¿Estaría en el nuevo plan de capital? No estoy seguro. No fue en el primero. Entonces, ¿qué vamos a hacer con el edificio? Y el miembro del consejo MOX tiene razón. ¿Va a deteriorarse año tras año y no vamos a sacar nada de eso y no poner nada en eso? ¿O lo vamos a mantener? ¿Cuál es nuestro plan? Si importa qué, creo que solo necesitamos la respuesta. Y creo que eso es importante porque es un edificio de buen tamaño. Está en un vecindario. Estos vecinos pagan impuestos. Quieren saber qué está pasando, qué va a pasar. Y si pudiéramos obtener algún tipo de respuesta antes de votar sobre esto, votar sobre el presupuesto, creo que sería beneficioso. Y recibiría muchas preguntas respondidas. Y podremos decirles a los residentes y al vecindario cuál es el plan potencial. O A, B y C pueden suceder. Creo que todos tienen derecho a saberlo. Podría ser muy costoso mantener el edificio a largo plazo si no vamos a crear un uso para ello. Así que creo que eso es importante.
[John Falco]: Gracias. Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Me gustaría agradecer a mis colegas del consejo por traer esto hacia adelante. Creo que este es un tema muy importante. Y tienes razón. Es una propiedad muy importante. Y hay varios grupos que podrían usar esto como un hogar en el futuro. Las artes, la recreación, lo que sea. Es una oportunidad excelente. Y me alegro de que haya vuelto a las manos de la ciudad. Cuando el Consejo de Marcos presentó esto hace unos meses, modifiqué la resolución porque pensé que honestamente deberíamos tener un comité de toda la reunión para caminar por el sitio. La propiedad no ha estado bajo el control de la ciudad durante muchos años. Y realmente deberíamos ver de primera mano, creo, la condición del edificio y lo que estamos recuperando. Pero si eso no va a suceder, me gustaría enmendar el papel, si no le importa. Que recibamos un informe del departamento de construcción que nos brinda básicamente un informe sobre el estado general del edificio, ya sabes, con respecto a, ya sabes, calefacción o ventanas, techos, quiero decir, algo así. Quiero decir, esto es algo que debemos considerar. Deberíamos saber sobre esto. Quiero decir, estos son asuntos muy importantes. Quiero decir, cada vez que tengas un edificio como este Eso es, ya sabes, parte de tu ciudad. Quiero decir, realmente necesitas saber y vigilar el mantenimiento, el mantenimiento preventivo, qué tipo de dinero se ha gastado o se va a gastar, ya sabes, qué tipo de dinero se necesitará para volver a poner esto en línea. Quiero decir, supongo que probablemente esté listo para funcionar porque estaba funcionando, ya sabes, no hace mucho tiempo. Pero realmente creo que deberíamos, como consejo y como ciudad, saber lo que estamos recuperando de Bridgewell. Entonces, si pudiera enmendar el periódico para incluirlo, lo apreciaría enormemente. Y me quedo en la resolución.
[George Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Gracias. Um, de nuevo, gracias. Um, mis compañeros concejales presentan esto hacia adelante. Sé que solo para arrojar algo de luz, esta es una de las primeras reuniones que tuvimos con, uh, el grupo focal de recreación. Hablamos de, um, instalaciones. Y una cosa de la que hablamos y nos hemos reunido con la oficina del alcalde es que, uh, una doble función, ya sea recreación, ya sea el Consejo de Arte o, Um, u otro, otro, instalación. Pero sé que han tenido los inspectores de edificios allí y con el único propósito de ver qué podemos hacer por la vivienda. Es una iniciativa muy importante. Así que creo que han estado haciendo eso. Entonces yo también, si podemos llamar a ese comité de toda la reunión y obtener una actualización porque, ya sabes, la actividad que estaba allí podría haber sido la Los constructores que estaban buscando para ver qué debía hacerse allí. Obviamente sabemos que la policía ha estado allí. Entonces, um, sé que la oficina del alcalde ha estado activamente, um, buscando y trabajando con ese sitio para ver qué es lo mejor para la ciudad de Medford. Así que estoy bastante entusiasmado con la posibilidad. Así que gracias por tu aporte. Gracias.
[Richard Caraviello]: Consejero Scarpelli.
[Adam Knight]: Consejero Knightth. Sr. Presidente, muchas gracias. Um, ¿puedo ser tan audaz como para sugerir que nos encargamos de este asunto durante una semana? Por la simple razón de que mañana por la noche tenemos nuestras audiencias de presupuesto con el Comisionado de Edificios. Creo que este edificio cae bajo la jurisdicción del comisionado de edificios en este momento, ya que es un paquete de la ciudad. Está vacante. Y estamos teniendo nuestra reunión con ellos mañana por la noche. Es posible que podamos responder algunas de estas preguntas mañana por la noche durante nuestros debates presupuestarios, nuestras discusiones presupuestarias, sin tener que enviar un documento a la administración y tener que esperar a que pase por los protocolos adecuados. Tomamos el papel, se lo enviamos al alcalde. El alcalde toma el documento, ella se refiere al departamento apropiado. El departamento apropiado obtiene el papel, Notifica al alcalde que están en recibo, pone un informe, lo envía al secretario de la ciudad.
[Richard Caraviello]: ¿Podríamos apagar la radio en la parte posterior?
[Adam Knight]: El empleado de la ciudad. El empleado de la ciudad luego toma ese papel y lo vuelve a colocar en nuestro paquete como respuesta. Creo que podría ser un poco más eficiente, el Sr. Presidente, si consideramos presentar el asunto durante una semana, trajo el asunto. ¿Estás haciendo un movimiento para la mesa? Bueno, quiero decir, creo que esta no es mi resolución. Es una resolución presentada por dos concejales. Ha sido secundado, tercero y cuarto en este momento, señor presidente. Pero creo que este es un curso de acción alternativo que podemos tomar. Podemos obtener una respuesta un poco más rápido. Entonces, ya sabes, si son los deseos del cuerpo y los deseos de la delegación de pasar por el proceso y esperar una respuesta, eso es genial. Si queremos colocarlo y tal vez tener una reunión mañana con el Comisionado de Edificios y preguntarle al respecto, o hacer ambas cosas para el caso. Quiero decir, podemos plantear el problema mañana con las audiencias presupuestarias. Está bien. Solo creo que para que podamos enviar el papel hacia adelante y luego pedir una respuesta y luego Ya sabes, hacer que la aprobación del presupuesto dependa de un informe en el Centro de Heckness, podría ser más conveniente para nosotros sentarnos con el comisionado de edificios y discutir este tema. De todos modos, estarán antes que nosotros mañana por la noche, siempre que le proporcionemos el aviso de que este es un tema de conversación. No creo que tenga ningún problema para discutirlo mañana al responder algunas de las preguntas y preocupaciones que tenemos. Si necesitamos profundizar más en la situación, entonces podemos poner un documento hacia adelante abordando las preguntas específicas que queremos que respondan que alguna vez han sido sin respuesta. Pero de nuevo, lo haría, um, ciertamente diferiría a la sabiduría del cuerpo. Solo creo que esta podría ser una forma más conveniente de hacerlo.
[Richard Caraviello]: ¿Quieres cubrirlo?
[Breanna Lungo-Koehn]: No, lo cubriré. Bueno.
[Fred Dello Russo]: Uh, concejal Dello Russo. Sr. Presidente, creo que es imprudente e innecesario hacer la respuesta, uh, uh, en este documento, uh, un factor contingente en la aprobación del presupuesto. Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo iba a seguir adelante. No lo estoy haciendo contingente. Siete personas tienen que votar sobre el presupuesto por separado. Solo digo que me gustaría tener una respuesta yo mismo. Estoy hablando por mí mismo. Movería la aprobación. Rodar voto de llamada. Gracias.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal por el vicepresidente Mox y el concejal Lungo-Koehn enmendado por el concejal Falco y el concejal Knight. Se ha solicitado el voto de llamadas.
[Clerk]: Concejal Falco? Concejal caballero? Sí. Concejal kern? Sí. Vicepresidente Monje? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Vicepresidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sí. Asambleísta Difermina? Déjame decir que sí a mis resoluciones. Ninguno de los negativos. Pasa el movimiento. Movimiento para tomar las manos. Documentos en manos del empleado. Y el periódico en manos del empleado por el concejal Knight. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. 17-527, ofrecido por el concejal Knight. Ya sea resuelto que la administración informe al consejo el estado de las actualizaciones de iluminación en Medford Square, incluido un cronograma de implementación. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: El Sr. Presidente, el sábado por la mañana, tuvimos nuestras discusiones de presupuesto y el jefe Sacco estaba antes que nosotros y tuvimos una discusión larga y muy satisfactoria sobre Medford Square y algunas formas de hacer que Medford Square sea un poco más segura. Y una de las formas más fáciles que se observó fue mejorar la iluminación en Medford Square. Este consejo ha sido muy proactivo al mirar la iluminación y los accesorios, por lo que, y así sucesivamente, eso se utilizará en Medford Square. Y tengo entendido que estamos casi en el punto de implementación. Por lo tanto, me gustaría pedirle a la administración de la ciudad que nos proporcione el estado de las actualizaciones, así como un cronograma para la implementación, para que podamos compartir esa información con la comunidad. Entonces, las personas que nos contactan con preocupaciones sobre las personas transitorias en el cuadrado y las preocupaciones de seguridad que tienen. Se puede abordar adecuadamente con alguna información precisa que demuestre que habrá algunas mejoras en el área.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. 17-528 ofrecido por el concejal Knight. Ya sea resuelto que la administración de la ciudad proporcione un estudio de análisis y factibilidad de costos sobre la información del monitoreo de videos en nuestros parques y edificios públicos. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, sí, todos hemos visto una tendencia en el gobierno, ver algo, decir algo. Si ves algo mal, dices algo. Y creo que una forma de ver más es tener más aumento en toda la comunidad. Hemos tenido una serie de preguntas y preocupaciones y problemas que surgen en relación con nuestros parques públicos. Tenemos una serie de problemas y preocupaciones que surgen en relación con nuestros edificios de propiedad pública, preocupaciones sobre el vandalismo, las preocupaciones sobre las lesiones, las preocupaciones sobre los delitos que pueden haberse cometido, preocupaciones sobre el mantenimiento general y el mantenimiento y lo que está sucediendo en el vecindario. Entonces creo que esto sería Una propuesta de muy bajo costo para que implementemos medidas de seguridad más fuertes en toda la comunidad y nos permita tener más ojos en el suelo, Sr. Presidente, para permitirnos volver y echar un vistazo y ver qué sucedió con esto. ¿Por qué sucedió? ¿Cómo ha ocurrido? ¿Por qué hay mucho vertido en esta cierta sección de la comunidad? ¿Por qué esta estructura de lugar se está vandalizando continuamente? ¿Por qué se está quemando este parque público en un parque público? Creo que esta será una herramienta útil para nosotros identificando algunas de las preocupaciones que tenemos en la comunidad relacionadas con la calidad de vida y la seguridad pública, Sr. Presidente. Me gustaría avanzar para su aprobación y pedirle a mis colegas del consejo que apoyen el documento.
[John Falco]: Gracias. Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Solo quería agradecer al concejal Knight por traer esto hacia adelante. Este problema realmente surgió durante una reunión de la comunidad policial hace un par de meses. Y hablando con los miembros del departamento de policía, ya sabes, hablan mucho sobre cómo las comunidades circundantes han Cámaras en muchas intersecciones diferentes y demás, y cómo ha sido realmente clave para resolver crímenes y demás. Y nuestra ciudad realmente no tiene muchas cámaras, o no creo que ninguna cámaras, en realidad, en ninguno de nuestros lugares públicos. Así que esta es una resolución que definitivamente apoyo. También me gustaría ver si al consejo no le importaría si pudiéramos enmendarlo para ver la viabilidad de ponerlos en algunas intersecciones tras consultar con la policía, por supuesto. Pero si no le importa enmendar la resolución, lo aprecio mucho. Y dio la vuelta al movimiento.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, ciertamente no tengo ningún problema con el individuo, el concejal, enmendando la moción. En última instancia, si lo pensamos, los bombarderos del maratón de Boston se identificaron a través de cámaras de tráfico que estaban en la comunidad. Así que esta es una medida que solo nos hará más seguros. Semana tras semana, escuchamos una discusión sobre carreteras inseguras y aceleradas, autos que soplan por la intersección de cuatro vías en la parte inferior de la calle Doonan, por ejemplo. Entonces, tal vez tengamos algunas intersecciones de problemas y algunas ubicaciones de problemas, y esta sería una gran idea, Sr. Presidente, para que combatemos algunos de esos problemas con la cantidad limitada de mano de obra que tenemos. Podemos adoptar algo de tecnología y, con suerte, ver algunos beneficios para invertir en tecnología.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Knight, según lo enmendado por el concejal Falco, ¿todos los que están a favor?
[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Solo lo entiendo, porque el concejal acaba de decir algo que es una cosa tener una cámara en su lugar que puede capturar un incidente que tuvo lugar, pero el concejal Light acaba de mencionar sobre los autos que están pasando por intersecciones. ¿Es la intención de usar esta cámara para atrapar a las personas que se aceleran o pasan por señales de parada? Sí.
[Adam Knight]: Esa no sería la intención en mi comprensión en base a las discusiones que he tenido con el Jefe de Policía es que ciertas secciones de las leyes generales deberían adoptarse antes de que podamos utilizar cámaras de tráfico para incluso considerar la emisión de exceso de exceso de velocidad y boletos o estacionamiento, violaciones con mudanzas. Pero esa no es mi intención en absoluto. Es más o menos una ver algo, diga algo para nosotros para monitorear las calles y si algo sucede tiene la capacidad de regresar y revisar lo que esos ojos han visto tal vez si podemos identificar tendencias o identificar ciertas Criterios que podrían contribuir a las preocupaciones de seguridad pública, ya sea que se trate el tráfico que respalda por la mañana en Winthrop Street, por lo que los autos dan un giro a la izquierda, pasan por el giro una vez y luego intentan cortar el carril izquierdo. Si vemos una patente de participación o una patente de actividad en un lugar determinado, tal vez podamos poner un registro allí, una patente de actividad donde se debe llamar a la policía. Podemos poner las cámaras en esas intersecciones y luego echar un vistazo a lo que está sucediendo allí, y luego volver y monitorearlo y ver si tal vez podamos controlarlo a través de la señalización, a través de otros dispositivos de control de tráfico, a través de la educación.
[Michael Marks]: Gracias. Sr. Presidente, si pudiera, no tengo ningún problema con la forma en que lo explicó, pero también puede lograrlo haciendo estudios de tráfico, lo que hemos hecho en la comunidad. Sabes, si es una herramienta útil, no veo ningún problema con eso. No estoy seguro de si tenemos la mano de obra para monitorear estas cámaras particulares, cómo se haría. Parece que no podemos hacer las cosas muy básicas en la comunidad, y no estoy seguro de cómo vamos a monitorear las cámaras. en toda la comunidad para hacer mejoras. Pero, ya sabes, supongo que vale la pena explorar. Gracias.
[Adam Knight]: Concejal agradable. Sr. Presidente, tal como se presentó, ya sabes, mi preocupación era más sobre edificios públicos que nuestros parques. Y luego el documento fue enmendado para abordar ciertas intersecciones y calles.
[Richard Caraviello]: Gracias.
[John Falco]: Consejero Thurgood. Gracias, señor presidente. Y la razón por la que lo modificé fue porque surgió en una reunión comunitaria policial. Y, ya sabes, los oficiales de policía con los que hablé que estaban en la habitación y los detectives, habían mencionado que todas las comunidades circundantes tenían estas cámaras y son muy útiles, ya sabes, especialmente si un delito ha sucedido, ya sabes, siempre pueden consultar a las cámaras o si hay un automóvil o algo así, o si algo sucede en Somerville, ya sabes, y ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes. Um, muchas veces, ya sabes Cuando se trata de Medford, no puedes ver nada porque no hay cámaras. Pero los tienen en todas las áreas circundantes, las ciudades y pueblos circundantes. Y han sido extremadamente útiles. Sé que han sucedido cosas en Medford, donde las personas que han violado la ley han bajado a ciudades y pueblos y han consultado estas cámaras. Y realmente ha ayudado mucho de lo que he Por lo que me dijeron esa noche. Y todos son accesibles por el teléfono si necesitaban mirar una cámara de inmediato. Así que creo que es una buena manera de ayudar a resolver crímenes. Pero no creo que sea una forma de salir a ver si alguien se acelera o algo así. Ese no es el propósito. Sería realmente para tratar de, después de que se ha comprometido el crimen, volver y mirar una cinta y decir, ok, esperar un segundo. Corriendo por el Sr. Gabel, sea lo que sea. Pero creo que es una buena herramienta. Y creo que es una opción realmente económica. Quiero decir, las cámaras son bastante económicas en estos días. Entonces, no creo que sea algo, creo que es algo que podría ser muy beneficioso para el departamento de policía para resolver crímenes. Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Sé que Somerville y Chelsea usan esto de la misma manera que una herramienta que si algo sucede, un crimen, son capaces de hacerlo, Vamos a la intersección más cercana y veamos qué auto, ¿a dónde fue esto? ¿Podemos obtener una placa de matrícula? ¿Podemos incluso ver en el vehículo y ver cuántas personas había en el vehículo? Tuvimos un incidente en Wellington Circle, Oh Gosh, el verano pasado tal vez, donde un automóvil golpeó a un peatón. Creo que el peatón murió. No teníamos cámaras en Wellington Circle, pero afortunadamente creo que mi, um, La otra persona que alquila del edificio en el que estoy, las cámaras de la cabeza del tatuaje de pájaros pintados, pudo ver un video del automóvil. Ese video del negocio se puso en televisión y no sé si el sospechoso fue atrapado, pero eso es algo que en Medford no tenemos. También tienes mucho que él dijo, ella dijo accidentes automovilísticos donde las víctimas, no sabes quién es la víctima real, pero esas cámaras pueden ayudar a encontrar la verdadera víctima muy fácilmente. Por lo tanto, es una gran herramienta que nuestro departamento de policía podría volver y decir, oh, veamos qué sucedió en Main y en sí mismo anoche a las 930, creo que definitivamente sería beneficioso, especialmente si el costo es correcto. Creo que es algo que podríamos usar en Medford.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción, el vicepresidente Mox.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. No quiero que la gente piense que me opongo a las cámaras y haga todas esas cosas buenas. Solo creo que podría haber un posible abuso si no sabemos para qué se están utilizando. En segundo lugar, Sr. Presidente, creo que han pasado tal vez tres años que hemos pedido, este consejo ha solicitado a la administración una cámara en Commercial Street en particular debido al vertido Eso continúa allí, televisores, refrigeradores, una y otra vez. Una cámara que pedimos en Commercial Street, y hasta la fecha, no ha sucedido. Así que estoy a favor de las cámaras en cada esquina, en cada calle. No va a suceder, señor presidente. No podemos obtener uno en Commercial Street para vertido, que es otro uso, tal vez para las cámaras. Atrapa a personas que están arrojando estufas y refrigeradores en una calle de la ciudad, Sr. Presidente. Gracias, señor presidente.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, ciertamente entiendo la posición del concejal Marksley. Creo que esto se trataba más de una cuestión de si Big Brother estaba mirando o no e iban a usar esto como una herramienta para comenzar a encontrar infractores por ciertas violaciones de tráfico. Esa no era la intención en absoluto. Era una herramienta de recopilación de datos, no una medida punitiva, herramienta punitiva.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Knight, enmendado por el concejal Falco, secundada por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Tenemos más papeles en las manos. Queremos deshacernos de esos dos más. Ofrecido por el vicepresidente Mox, ya sea resuelto que el lado izquierdo perdido de la señal de alto en los extremos de Midwood Street, donde se encuentra con Hicks Ave, se reemplazará en interés de la seguridad pública y se resuelva aún más que los tres barriles de construcción utilizados para cruzar a los niños en la escuela de Columbus se reemplazarán con letreros Vicepresidente Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Esa señal de parada, por alguna razón, no sé qué sucedió, pero la mitad de ella falta. Entonces dice OP, lo que sea que eso signifique. La otra cosa, Sr. Presidente, Columbus Street. Hay tres barriles que el guardia de cruce tiene que entrar y salir todos los días para que los niños puedan cruzar la calle, señor presidente. Es una manera improvisada, en mi opinión, proporcionar seguridad pública a nuestros estudiantes, y le pido que se erigiera un signo permanente, Sr. Presidente, que muestra dónde se cruzan los niños, que se pinta un cruce peatonal completo y se mantiene al día con el Sr. Presidente. Gracias.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Locke, secundado por Consejero Knight, ¿todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Ofrecido por el vicepresidente Mox. Ya sea resuelto que el letrero Memorial de los Veteranos ubicado a través de la panadería Middle Oaks en Main Street, en la esquina de Bowen Main, se volviera a colocar donde alguna vez estuvo. Vicepresidente Mox.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Esa es un signo conmemorativo de guerra que se encuentra en Middle Oaks Bakery. en la esquina de Main y Bow. Ya no está allí. No estoy seguro de lo que pasó. Tal vez cuando se reemplazó una acera o una calle, la acera, falta el letrero. En la reunión de presupuesto de esta noche, tuvimos a Ernest Lindsay, director de asuntos de veteranos, y le planteé la pregunta, y él también lo miraría, pero le pediría que también enviáramos una comunicación al alcalde por parte de este consejo para que lo investigara, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Marks, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Moción de suspensión por el concejal Knight.
[Adam Knight]: Hay un laico sobre la mesa.
[Richard Caraviello]: Tenemos los informes del comité, 17, 516, comité del conjunto, 31 de mayo de 2017. El propósito de la reunión era ver y discutir la gestión legislativa del gobierno. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Señor Presidente, aplazo al concejal Falco. Este es un problema en el que ha estado trabajando desde su inicio del término este año, y creo que debería recibir la oportunidad de presentar.
[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Gracias, concejal Knight. El propósito de la reunión era ver y discutir el software de gestión legislativa del gobierno, que incluye la agenda, las actas y la transmisión de videos. Fue una buena reunión. De hecho, hicimos muchas preguntas. Tenemos una buena presentación de Acela corporación. Tienen experiencia con las comunidades circundantes que también usan este tipo de producto. Lo usan en Somerville, Melrose, creo que tal vez Cambridge también. Básicamente es un producto que traerá mucha transparencia al proceso y la forma en que vemos agendas y minutos aquí en el Ayuntamiento. El público tendría toda la información a su alcance. Con respecto a la investigación de información si quisieran. Entonces es una herramienta muy poderosa. Creo que es genial con respecto a la transparencia. Todos los informes que regresamos aquí, podrán acceder en sus teléfonos o computadoras portátiles o iPads o lo que sea. Pero creo que es una gran herramienta con respecto a la transparencia. La transmisión de video también es una herramienta poderosa. Nos permitiría realmente Filman las reuniones, la oficina del Consejo de la Ciudad, si lo deseamos. Y también es genial porque tenemos muchas juntas y comisiones en nuestra comunidad. Y creo que mucha gente realmente no sabe qué hacen los tableros y las comisiones. Pero con el software de la reunión de las actas de la agenda, permitiría que todas las placas y las actas de la comisión, las actas de la agenda y el software, todo esté en línea. Realmente, beneficia a la comunidad de muchas maneras con respecto a la transparencia. De hecho, podrían ver y ver las reuniones cuando lo deseen. Entonces todo estaría en línea. Fue una gran reunión, fue muy bien, excelentes preguntas. Así que eso es básicamente una breve sinopsis. Gracias, concejal.
[Richard Caraviello]: Moción para aceptar el documento. Secundado por el vicepresidente Marks.
[Michael Marks]: Quiero agradecer al concejal Falco por mencionar el tema. Sé que esto ha sido un hueso de disputa en esta comunidad durante varios años. El hecho de que haya muchas reuniones de la junta y comisión que se llevan a cabo en horas que son muy difíciles de asistir para los residentes. Hay reuniones que ocurren durante el día en que la mayoría de las personas trabajadoras no pueden asistir y tener una transmisión de video o un lugar donde pueda hacer clic en un archivo PDF y obtener una copia de las actas y también una grabación de lo que ocurrió es extremadamente útil. y algo que he apoyado durante varios años. Para que esto sea exitoso, necesitamos obtener una aceptación de la administración, porque como escuchamos, sería genial registrar las reuniones del consejo. Lo grabaremos los martes por la noche. Nos repiten los jueves y viernes con acceso local. Pero para que esto sea exitoso, señor presidente, tiene que ser una aceptación de la administración que todas las juntas y comisiones entran en esto también. Entonces sabemos cuando la Junta de Apelaciones de Zonificación tiene una reunión. Sabemos cuándo se reúnen los evaluadores. Sabemos cuándo se reúne la comisión de licor. Sabemos cuándo la junta del parque está discutiendo tal vez un parque en su área. Eso es vital, señor presidente, para tener, como aludió el concejal Falco, transparencia en esta comunidad. Así que lo preguntamos en el formato de una pregunta, y no sé si recibimos una respuesta, Sr. Clerk. Pedimos que el alcalde apoye plenamente la agenda y el concepto de actas con todas las juntas de comisiones y comités escolares. Bien, entonces no hemos enviado esto. Bien, entonces señor presidente, Es importante que recibamos el apoyo total de la administración para avanzar.
[Richard Caraviello]: Gracias. El concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Como señal de su apoyo, creo que el alcalde asignó fondos para esto en el presupuesto legislativo.
[Richard Caraviello]: Tienes razón, el concejal Dello Russo. Consejero Lococo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo quiero respaldar eso. Aunque está en el presupuesto, Queremos que cada junta y comisión sean televisadas. Queremos los minutos en línea. Queremos transparencia completa y completa. Queremos asegurarnos de que el alcalde le pedirá a todas y cada una de las juntas y comisiones que hagan esto. Creo que es obvio que queremos que nuestro comité de reuniones completas y reuniones del subcomité se grabe, así como las reuniones del Consejo de la Ciudad aquí grabadas y transmitidas. Pero también estábamos solicitando adicional Creo que debería ser el número tres en este informe del comité. Solicitamos adicional, olvido qué era el dispositivo. Hay un determinado dispositivo que es de unos pocos cientos de dólares que necesitará en cada habitación que desee en video. Así que estábamos solicitando no solo que sea uno en esta sala, sino que tenemos uno en al menos 207 y 201 y tal vez incluso uno arriba para que podamos hacer esto posible. Pero no importa cuántos compramos, necesitamos al alcalde La administración para solicitar y casi exigir que cada reunión sea televisada y participa en este programa, porque ahí es donde verá que vale la pena el dinero. Nuestras reuniones son televisadas de todos modos, pero para que todas las reuniones de comisiones y juntas sean televisadas y abiertas al público y lo más transparente posible es el propósito de hacerlo. No solo las reuniones del Consejo de la Ciudad, sino en todas las reuniones de la Junta y Comisión. Creo que eso es extremadamente importante.
[Richard Caraviello]: Gracias. En la moción por enmendado. ¿Lo siento?
[Breanna Lungo-Koehn]: Podemos modificar eso para solicitar fondos adicionales.
[Richard Caraviello]: Creo que los $ 20,000 incluyeron los monitores, ¿correctos? Concejal Falco? ¿Creo que fueron $ 12,000 sin el monitor y 20?
[John Falco]: 20 fue una transmisión de video. Sí. Pero en realidad, me preguntaba por qué tardó tanto.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Actualmente en la sección legislativa del presupuesto del año fiscal 2018, tenemos fondos para implementar esto. Tenemos una pregunta aquí que estamos informando fuera del comité. ¿Se puede apropiar el dinero de los fondos de acceso al cable? Si la respuesta es sí, entonces tal vez podamos usar el dinero que se asigna de los fondos de acceso al cable para implementar monitores adicionales. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Moción para aceptar el comité.
[John Falco]: Me detendré. Y los monitores adicionales, creo, fueron bastante económicos. No era un gran dinero. un par de cientos de dólares. Nombre y dirección para el registro.
[Jean Nuzzo]: G News 035 Paris Street. Asistí a esta reunión. Recuerdo que era $ 12,000 para la publicación de agendas y minutos, 8,000 dólares adicionales para un total de 20 para involucrar el módulo de transmisión. Y luego estaba espacio por espacio entre ocho y $ 12,000 para que las cámaras y el equipo se equiparan. Había una clave separada para el atuendo. Eso es lo que mis notas habían dicho de esa noche.
[Richard Caraviello]: Era como alrededor de $ 800. Sí.
[Jean Nuzzo]: Para el transmisor, para el transmisor, pero para las cámaras adicionales y todo, pensé que dijeron que equipar una habitación iba a tener 12 años. Así que es posible que solo quieras, sé que tienes preguntas para ellos. Es posible que solo desee aclarar eso porque recuerdo de manera diferente.
[John Falco]: Va a cubrir todo excepto el Transmisores adicionales, que en realidad iban a ser un poco más de dinero. Pero no era tanto dinero. Porque recuerdo haber dicho, bueno, esto es en realidad, en el gran esquema de las cosas, creo que era bastante económico con respecto a la transparencia y lo demás. DE ACUERDO.
[Fred Dello Russo]: Gracias. El concejal Dello Russo. Moción para aceptar el informe del comité, Sr. Presidente.
[Andrew Castagnetti]: Nombre y dirección del registro, por favor. Castagnetti Cushion Street. Um, mi recuerdo en esa reunión, le pregunté al proveedor más importante, ¿a qué costaría en el futuro por año? Y creo que uno de los concejales declaró que estaría en el contrato, pero al menos estaba lo suficientemente frontal, con suerte, con suerte y sincero decir que el aumento solo puede ser un máximo de, creo que fue el 3%. Gracias. Así que aumenta. Así que espero que el 3% sea como $ 600 además de 20,000 en el año siguiente si lo máximo lo máximo. Así que espero que no sea una factura sorpresa de cien mil para el año siguiente. Se supone que el 3% es el máximo. Y yo, si ustedes entran en el contrato, lo haría, y lo firman. Espero que se mantengan con ese 3% en el contrato. Así que no hay sorpresas en el futuro, gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Sobre la moción del concejal Falco, secundado por el concejal Dello Russo para aceptar el periódico, todos los que están a favor? Pasa el movimiento, 17-529. El informe de la reunión del comité, el propósito de la reunión fue revisar y discutir el contenido del documento del 16-04, y se hicieron las siguientes recomendaciones. Uno, que el abogado de la ciudad proporciona una opinión sobre lo siguiente. R, ¿la ciudad tiene la capacidad de emitir más retorno sobre la emisión de permisos que autorizan a las compañías de servicios públicos a excavar las calles y las aceras de la ciudad? B, ¿la ciudad tiene la capacidad de limitar el número de permisos emitidos a compañías de servicios públicos durante una temporada de construcción anual? C, ¿que la ciudad revisa las leyes y ordenanzas existentes y recomienda al Consejo de la Ciudad algún cambio para fortalecer la posición de la ciudad? D, ¿puede la ciudad solicitar por adelantado? Financiación para pavimentar servicios de compañías de servicios públicos, D, E, que la Ciudad implementa un criterio de inspección final y establece un estándares de construcción más fuertes. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Ha sido un tema común y recurrente detrás de este ferrocarril para el término pasado que nuestras empresas públicas que realizan trabajos de construcción en la ciudad de Medford no lo están haciendo de una manera que sería beneficiosa para los residentes de Medford y su calidad de vida durante la construcción. Que el producto final con el que nos dejan es de mala calidad en el mejor de los casos y no a los estándares de la Ciudad de Medford, señor presidente. Entonces el documento 16404 se presentó en abril de 2016. La División de Ingeniería no presentó una respuesta al Consejo. Entonces se celebró un comité de todo. En este comité de todo, tuvimos una discusión muy informativa y en su estado en relación con los servicios públicos, sus derechos en la Commonwealth de Massachusetts, en la comunidad de Medford, señor presidente. Y en última instancia, hemos generado varias preguntas que le hemos hecho a la ciudad abogado con la esperanza de endurecer el proceso de permisos para que estas compañías de servicios públicos que estén corriendo en nuestras calles y aceras se mantienen a un nivel mejor y más alto. Me mudaría para su aprobación en el periódico, señor presidente, había mucho tiempo.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor?
[Adam Knight]: Oportunidad.
[Richard Caraviello]: Pasa el movimiento. Moción para volver a negocios regulares, peticiones, presentación y asuntos similares. 17-526. Petición de Robert M. Penta, Zero Summit Road, Medford, Massachusetts, para discutir el nuevo impuesto de conectividad de agua del alcalde para que sea a partir de julio de 2017 en el hotel propuesto por el alcalde junto al Ayuntamiento. Nombre y dirección para el registro, por favor.
[Robert Penta]: Mi nombre es Robert M. Penta, Zero Summit Road, Medford, Massachusetts, ex miembro de esta fiesta de agosto. La razón por la que estoy aquí es doble, como lo indica la resolución. Estaba un poco confundido cuando obtuve una copia de mi factura de agua, y luego recibí una copia de la carta firmada por la Junta de Comisionados de Agua y Suelo en lo que respecta a lo que llaman una tarifa de referencia, que es, en esencia, un nuevo impuesto sobre los pagadores de tarifas aquí dentro de esta comunidad. En su carta, donde hacen una evaluación de $ 24,000, es necesaria $ 24,483. No sé si esto es un error de imprenta en la ortografía aquí. ¿Perdóneme?
[Richard Caraviello]: $ 24 millones.
[Robert Penta]: Son $ 24 millones. No, esa es la cantidad, creo, de la cantidad total. Creo que, si lo entendí correctamente del presidente de la junta, alegó que era aproximadamente un déficit de $ 300,000 en la cuenta de alcantarillado. Ahora, este agosto, Marty, hace algunas semanas, votó para incorporar su fondo empresarial, que incluye la cuenta de agua y alcantarillado, como una sola. Y al hacer que el agua y el alcantarillado cuenten como uno, que le permite, por derecho y por ley, hacer ajustes en relación con las ganancias y pérdidas a ambos lados. Y en la actualidad, las nuevas facturas de agua que van a subir tendrán una supuesta reducción del 3% en su tasa de agua. Pero se le cobrará lo que llaman ahora una nueva tarifa de conectividad. Y esta tarifa de conectividad es abordar el hecho de que si tiene lo que sea su línea que tenga en su casa, ya que se relaciona con su conexión de agua y alcantarillado, desde su casa hasta la calle, para lo cual cada contribuyente que posee la propiedad es dueño de la línea.
[Richard Caraviello]: Punto de información, el concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, tuve la impresión de que No fue el alcalde ni el consejo el que estableció tarifas y tarifas de agua, sino que fue la de la comisión de agua y alcantarillado.
[Richard Caraviello]: Esa es mi comprensión, el concejal Dello Russo. Continuar por favor.
[Robert Penta]: El hecho es que la comisión de agua y alcantarillado la firmó y el alcalde de esta comunidad lo ha permitido y, también, este Ayuntamiento de MetFit no ha hecho nada para refutarlo por el cual tiene una oportunidad única en este momento. El hecho también se presenta el problema de que con esta nueva asignación combinada de agua y alcantarillado ¿Por qué reduciría su tasa de agua en un 3% y ahora entraría y querría poner un nuevo impuesto sobre cada dos meses, bimensualmente, seis veces al año, ad infinitum, en los contribuyentes de Medford, sabiendo que tiene un excedente de más de $ 8 millones y tiene un déficit en la cuenta de alcantarillado? para este año 2018 de $ 300,000. Eso no tiene ningún sentido. Y la razón por la que no tiene sentido es que continúe continuamente con las ganancias que tiene, y su agua y alcantarillado cuentan, y no tiene nada presentado ante usted como en la reunión que tuvimos hace un mes y a partir de esta noche. Cualquier construcción de carreteras importante, cualquier construcción de acera importante, cualquier construcción de calles.
[Adam Knight]: Tuvimos una reunión sobre esto hace un mes, el mismo tema similar. Tuvimos un comité del todo sobre esto también, ¿correcto?
[Richard Caraviello]: Sí, lo hicimos.
[Adam Knight]: Ok, pensé que había algo en las reglas sobre la creación de algo que ya se discutió en los últimos 90 días, Sr. Presidente. Era similar, el mismo tema.
[Robert Penta]: El hecho es que, señor presidente, el impuesto de conectividad que se cobrará a los contribuyentes.
[Richard Caraviello]: Punto de información, Sr. Presidente. Punto de información, el concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: No recuerdo el consejo que proponga o emite un impuesto sobre la gente de Medford sobre este asunto. Recuerdo que hemos discutido en los últimos 30 días una tarifa iniciada por la Comisión de Agua y Alcantarillado.
[Richard Caraviello]: Gracias.
[Robert Penta]: La comisión de agua y alcantarillado se encuentra bajo los auspicios del alcalde. Son nombrados por el alcalde, y sus recomendaciones van al alcalde, y sus recomendaciones, estoy bastante segura, no podrían mantener a los contribuyentes de esta comunidad a un ritmo escandaloso. Por lo tanto, se está implementando un nuevo impuesto y una tarifa en los contribuyentes de esta comunidad.
[Richard Caraviello]: Punto de información, concejal Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, creo que la Comisión de Agua y Alcantarillado es un organismo autónomo designado por la administración para implementar y efectuar políticas públicas relacionadas con el agua y el alcantarillado, pero de ninguna manera hacen recomendaciones al alcalde. En realidad implementan políticas.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Sr. Vicepresidente Marca. Con el debido respeto, el caballero está allí, dando su opinión. Eso está bajo participación pública. Solicitó a través de los canales adecuados. Si vamos a punto, contrapunto a todo lo que dice, señor presidente, creo que es muy injusto. Así que le pediría que el caballero le den su tiempo asignado a él, señor presidente. Siguió el proceso para hablar. Si no está de acuerdo con eso, no está de acuerdo con eso. Pero para hacer el punto, el contrapunto no es beneficioso, señor presidente, en este momento.
[Richard Caraviello]: Gracias Sr. Vicepresidentes. Vicepresidente, lo siento, Consejero Knight.
[Adam Knight]: Siento que a veces la representación precisa de los hechos es importante cuando estamos aquí en el foro público.
[Richard Caraviello]: Gracias, el concejal Inouye. Consejero Longo-Kearns.
[Breanna Lungo-Koehn]: Estoy de acuerdo si no está de acuerdo con la persona en el podio, pero tal vez guarde nuestros comentarios hasta después. Siento que casi está a bordo de acoso.
[Richard Caraviello]: Gracias, el concejal Longo-Kearns. Pido disculpas. Continúe.
[Robert Penta]: Me alegra que te hayas disculpado en nombre del consejo, porque más recientemente, todos se metieron en sus facturas de agua y alcantarillado Una carta que indicaba que iban a obtener una nueva tasa de referencia de procesamiento, que llamaré un impuesto. Es un nuevo impuesto implementado en los ciudadanos de esta comunidad en su factura de agua y alcantarillado. Se llama una tarifa de conectividad. Y vas a pagar por eso cada dos meses, seis veces al año. Cada contribuyente que posee su hogar posee desde su casa hasta la mitad de la calle. Esa es su pipa. De eso son responsables, y eso es lo que pagan. Hacen esa conexión ya en la línea de agua y alcantarillado de la ciudad. La ciudad ya lo está cargando por agua y alcantarillado que entran en su casa a través de su pipa, a través de la conexión. Ahora, el argumento que está utilizando la Comisión de Agua y Alcantarillado es Necesitamos dejar a un lado este dinero, que es de aproximadamente $ 1 millón al año, de acuerdo con el tipo y el tamaño de su pipa que ingresa a su casa, conectada a la calle, para compensar cualquier costo futuro que pueda poner a la ciudad en una posición negativa. Mi argumento ante este cuerpo honorable, espero que la mayoría de ustedes puedan aceptar esa palabra, Honorable, es el hecho de que la cuenta de agua y alcantarillado que tenemos en este momento es un excedente de $ 8.5 millones. Se ha fusionado, en los últimos dos meses, las cuentas de agua y alcantarillado de la empresa para ser una. Si alega, como alega la Comisión de Agua y Alcantarillado, hubo un déficit de $ 300,000 en la cuenta de alcantarillado, pero al mismo tiempo propone una reducción del 3% en la tasa de agua para el próximo año, la ironía de eso no tiene ningún sentido. ¿Por qué? Porque tienes un excedente de $ 8 millones. Los tienes a ambos ahora fusionados. Y la ley le permite tomar un excedente de uno para compensar el negativo de otro o viceversa. La otra cosa que esta comisión de agua y suelo no ha podido hacer, está por debajo de un 360 CMR 1100. Es una continuación de los suministros de agua por contrato. Y esto salió en 1994. Y establece lo siguiente, incorpora una tasa uniforme o una estructura alternativa que proporciona incentivos para la conservación del agua y o está diseñado para garantizar la asequibilidad del servicio de agua a personas de bajas o fijas renta. No tienes eso en la actualidad. Eso nunca se ha mencionado antes de la Comisión de Agua y Suelo para dar esa tasa en particular. No lo tienes. Pero si incluso va a tener la idea del proceso de pensamiento de querer entrar en esto, ¿cómo justifica las tarifas que están propuestas por la ciudad? Las tarifas propuestas por la gama de la ciudad en cualquier lugar de Una casa residencial de hasta tres cuartos de pulgada sería de $ 51.66 al año. Ahora puede decir que solo cuesta $ 51, pero ¿sabes algo? $ 51 para algunas personas es mucho dinero, especialmente si tiene un ingreso fijo. Y si tiene una línea de una pulgada que ingresa a su casa, cuesta $ 141 al año. Toma eso y agrégalo al impuesto de CPA, para el cual ni siquiera te reembolsan el estado. Eso es otros $ 50, $ 60 al año. Y ahora tienes casi más de $ 150, $ 200 al año. Sus impuestos cada año siguen subiendo continuamente. Es absolutamente injusto que la ciudad incluso se entretenga o se involucre en un impuesto a la tarifa de conectividad cada dos meses cuando está sentado en ese tipo de ganancias. Ahora, si quieres ser realista y mirar esto y decir, está bien, tal vez deberíamos hacer que otras ciudades y pueblos, la comunidad de Melrose, tu hermana de al lado, tengan una tarifa única y es a discreción del director de obras públicas. Es una tarifa única de $ 50 y si está construyendo una casa nueva y es una conexión por primera vez, que así sea. Si está reconstruyendo su casa y debe hacer una reconexión, esa reconexión es de $ 50 y a discreción Del director de obras públicas, porque si eres el mismo orden, podría estar disminuyendo. Simplemente no tiene ningún sentido. No tiene sentido porque usted, como el Ayuntamiento de Medford, se supone que debe buscar los mejores intereses financieros de esta comunidad. Y la única forma en que puede hacerlo en este momento, al menos a través de la mayoría de ustedes, si así lo desea, es que tiene este presupuesto en suspenso hasta que el alcalde se presente e indica cómo puede seguir saliendo y hacer estos cargos contra los contribuyentes y los contribuyentes de Medford. Vamos a pasar a la segunda parte, al hotel. Usted tiene una propuesta de hotel de que ni siquiera se ha sentado, ni siquiera se ha discutido, y allí el alcalde de esta comunidad en el discurso del estado de la ciudad en febrero dice que esto va a funcionar en el otoño de 2019. Tampoco ha tenido una discusión con el contratista que solo ha existido desde 2013. Ni siquiera sabes cuáles serán los impuestos. Y la mejor parte de este hotel, necesita que se tomen tierras de la ciudad y el estado para acomodar el estacionamiento necesario para este hotel propuesto. Aquí está su tiempo para discutirlo durante el presupuesto. Y si no lo discute, ¿por qué dar la votación? No tiene ningún sentido. Es lamentable bajo esta forma de gobierno que este alcalde que dijo que iba a ser transparente y tendría a alguien aquí cada semana para escuchar y discutir estos temas, no hay nadie aquí. Tienes suerte si esa persona ha estado aquí dos veces en los dos años que ha estado aquí. Y lo que no tiene sentido es cómo puede regresar y seguir diciéndole al Sr. y la Sra. Taxpayer que esto es solo una pequeña cantidad pequeña de dólar, especialmente cuando se trata de un excedente. Tiene $ 9 millones en su efectivo gratis o por otros. Pero nadie por aquí ha discutido sus $ 29 millones en una responsabilidad no financiada. ¿Cómo vas a abordar eso? ¿Y este nuevo cargo de conectividad podrá usarse para compensar los salarios y salarios de los empleados en ese departamento, fondos del sistema de pensiones? Estas son las preguntas que debe hacer. Y el ingreso bajo y moderado, las personas de ingresos fijos ni siquiera tienen un descanso en esto. Entonces, si bien crees que estás haciendo que el contribuyente se sienta bien porque estás bajando su tasa de agua en un 3%, lo estás cobrando más del 3% al tener un bimensual, seis veces al año, lo que se le imponen nuevos impuestos. Y la línea que realmente debería llevarte en cada contribuyente es esta. Dice que la tasa base no es un impuesto, ni es un cargo adicional en el que los residentes pagan por los servicios de agua y alcantarillado. Bueno, me dices qué es. Me dices, señor presidente, qué es. Si no es un impuesto, está bien, si no es una tarifa, y si no es por servicios de agua y alcantarillado, bueno, ¿por qué estoy pagando una tarifa de conectividad para dejar que esa agua pase por esa tubería que entra en la tubería que tengo, que viene a mi casa, que me cobran agua y impuestos de alcantarillado? Respetuosamente le pido a este Ayuntamiento de Medford que le pida a este alcalde, usted retiene este presupuesto y elimina esta tarifa de conectividad. Es un impuesto injusto, es innecesario y no funciona para la ciudad de Medford. Estoy más que feliz de responder cualquier pregunta. Gracias.
[Richard Caraviello]: Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Te haré una pregunta. Gracias, presidente Caraviello. Usted había dicho que el consejo debería refutar el impuesto. Ahora, supongo que nos hicimos público, creo que fue bajo la resolución del Consejo Max, con respecto a que algunos de nosotros no estamos contentos con esta tarifa. ¿Cómo podemos refutarlo? Quiero decir, fue votado por el agua y el alcantarillado.
[Robert Penta]: Cómo refutarlo es que le dirá al alcalde que no estamos votando por su presupuesto hasta que le diga a los comisionados de agua y alcantarillado que repleten esa tarifa. Usted justifica $ 8.5 millones sentados allí y justifica decirle a los contribuyentes que va a generar otro millón de dólares más un año con esta tarifa de conectividad, y ni siquiera tiene un programa reservado. Mira cada calle. Mira todas las calles que esperan hacer. Mira los baches que no se pueden hacer. Mire la calle Evans que se ha prometido durante casi dos años que iban a hacer cuando se rompió el agua de agua. Podríamos seguir y seguir y seguir con esto. No puede seguir cobrando a los contribuyentes de esta comunidad por algo, especialmente cuando está sentado en millones de dólares en un excedente en esta cuenta en particular.
[Breanna Lungo-Koehn]: Expliqué mi preocupación en la reunión. Estoy muy preocupado por cómo se desarrolla esto en los próximos años, pero la forma en que se nos explicó este año es que la tasa se estaba reduciendo, esta tarifa se estaba implementando, y estábamos lo suficientemente recaudando solo para cubrir lo que le debemos MWRA. No habrá ingresos excesivos de las tarifas y la tarifa?
[Robert Penta]: Estamos reduciendo la tasa de agua, la presidenta de la señora, estamos reduciendo la tasa de agua en un 3%. Entonces, si tiene un costo de $ 24 millones, sea lo que sea, creo que eso es lo que usted dijo, señor presidente, por el costo de llegar este año, e incluido ese costo son los cargos por agua y alcantarillado, porque está llegando, y todos sabemos que su cargo de alcantarillado está en el 121% de su agua, Entonces, si la ciudad ya sabe que van a operar con una pérdida de $ 300,000, ¿por qué no tomaría el dinero de su ganancia de $ 8.5 millones en lugar de salir y decirle a las personas que le cobraremos por una tarifa de conectividad y tendrá la audacia de poner una carta que no tiene nada que hacer con los servicios de agua y alcantarillado? ¿Qué crees que la gente es estúpida? No soy estúpido. Sabes, amo esta ciudad, y haré cualquier cosa para hacerlo bien. Pero cuando veo cosas así, esto realmente me pone bien, ¿está bien? Y debería llegar a cada uno de ustedes miembros del Ayuntamiento. Debido a que no está bien, no es justo, y ni siquiera se puede cuidar a las personas con ingresos fijos, ya sabes, permitiéndole hacer esto. Ni siquiera has discutido eso. ¿Dónde está el comisionado de agua y suelo sobre eso? ¿No quiso decir T.L., señor presidente, pero usted sabe algo? Cuando te sientas aquí toda la noche y miras lo que está pasando aquí y te están jugando para esperar hasta el final de la noche, me enojo, ¿de acuerdo? Pero cada perro tiene su día, recuerda eso. Se acerca una elección, y espero que la gente recuerde eso. Gracias.
[Richard Caraviello]: Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Lisa Defabritiis]: Lisa Defabritas, Winford Way.
[Richard Caraviello]: ¿Lo lamento?
[Lisa Defabritiis]: Lisa Defabritis y Winford Way. Gracias. En realidad, me gustaría hacer eco de los comentarios del caballero. De hecho, asistí a la reunión de la semana pasada con la comisión de agua y alcantarillado aquí. Fui uno de los, creo que uno de los únicos ciudadanos en la reunión. Recibí la misma carta y llamé a la ciudad para preguntar, para obtener más explicación porque no estaba claro de qué se trataba eso. Y me dijeron que hubo una reunión esa noche, a la que asistí. Fui a tu sitio web. Sus reuniones para esta noche, las reuniones del consejo, todo se publica, pero las reuniones de la Comisión de Agua y Alcantarillado no se publican. A partir de mi idea de la ciudad, la Comisión de Agua y Alcantarillado es su propio cuerpo independiente. Casi, nadie responde. Realmente no responden a nadie. No son elegidos. No hay transparencia. No hay comunicación con el público para poder ir a estas reuniones y expresar su opinión y hacer preguntas. Hice que fui a esta reunión, pregunté sobre este artículo de agenda específico. Y la información que me contó el presidente de la escuela de agua, y en realidad está el caballero del estado, el departamento de agua y alcantarillado de Massachusetts, Así que en la reunión me dijeron que no era una tarifa de conectividad. Es una tarifa leer el medidor y enviar la factura. Así es exactamente como Dominic lo explicó. Entonces $ 8.61 por metro. Y es para que se pueda generar el proyecto de ley, la lectura del medidor. Y como el caballero antes de mí señaló que también reducirán las tasas del agua. Expreso mis preocupaciones por varias razones, y tengo un documento que proporciono a todos los miembros del Comisionado, es uno, el medidor es por metro. Entonces, si lo ha hecho, no es, en primer lugar, no fue de manera justa, en mi opinión, no implementada en el sentido de que hay hogares que tienen un medidor para su hogar para su agua y alcantarillado en su casa, y luego tiene un medidor para su paisajismo. Eso debería ser dos, si esta tarifa se implementara, debería ser dos veces. Dicen que no porque es solo uno. Entonces, si tienes una casa de tres familiares. Hay un metro que llega a una casa. Solo se le cobra por $ 8.61 por el medidor, donde una casa unifamiliar se cobra la misma cantidad. Me pregunto por qué están recaudando el dinero. Dijeron que es para garantizar un mínimo, creo que es de $ 1 a $ 2 millones al año de ingresos garantizados. Y se suponía que esos ingresos ayudarían a pagar la infraestructura en la ciudad, por sus alcantarillas que deben repararse en los años. Y obtengo todo eso, la razón para criar, que necesitas para generar ingresos. Pero cobrar, reducir las tarifas, y luego a costa de agregar más, el costo para otras personas injustamente, simplemente no estaba claro. Y cuestioné la decisión, cómo se les ocurrió esto, esto, um, este, este plan. Y la conclusión fue la respuesta que obtuve no estaba clara. Y básicamente esto es lo que pensamos. Y eso es todo. Y como, no hubo absolutamente ningún aporte de discusión de nadie en la negación absoluta para reconsiderar el plan. Y, y solicité que, um, se revisara y, um, y tuviera personas que tengan la oportunidad de proponer una manera más justa, a si necesitan generar ingresos. Pero si el propósito es generar ingresos, ¿por qué está bajando las tasas de agua? ¿Cómo justificas? Entonces estás bajando, alguien se beneficiará y alguien va a pagar. Solo estás cambiando el costo. De eso se trataba todo esto. Y no quiero entrar aquí en este momento, pero en un foro diferente, si tuvo que sentarse allí y pedirle a la Junta de Supervisores que proporcionen una explicación, todo lo que va a hacer es cambiar. Fondos, los ingresos que obtenga de ciertas personas se beneficiarán y otras pagarán más. Sabes, estás compensando los costos injustamente. Y no sé por qué es eso y dónde se les ocurrió. Y creo que el Ayuntamiento debería cuestionar esto en el propósito de la Comisión de Agua y Alcantarillado en la ciudad. Su reunión debe ser transparente. Deben ser responsables. Debería estar abierto al público. No deberían poder tomar decisiones por su cuenta sin responder a, creo, al menos este comité aquí.
[Richard Caraviello]: Sus reuniones son publicitadas y abiertas al público.
[Lisa Defabritiis]: No estaba en el sitio web. No lo fue. Y como dije, yo era el único allí.
[Richard Caraviello]: Pero generalmente se publican y están abiertos al público.
[Lisa Defabritiis]: Sé que estaba abierto al público, pero no fue publicado.
[Richard Caraviello]: No sé si se publicó, pero debería publicarse.
[Lisa Defabritiis]: Pero sí, llamó y no fue publicado. Pero quiero decir, de todos modos, así que ese fue solo mi comentario. Simplemente, de nuevo, no sé cómo se elige esa comisión o quién las nombra.
[Richard Caraviello]: Son nombrados por el alcalde.
[Lisa Defabritiis]: Por el alcalde. Sí. Creo que debería haber, ya sabes, en cualquier oficina pública, a veces necesitas, eh, debería haber un tenor, uh, ya sabes, un año limitado en que las personas permanecen en una posición o al menos cambiaron y mover a las personas. Uh, porque creo que a veces lo que sucede con las personas en posiciones durante demasiados años, piensan que pueden, ya sabes, tomar decisiones por su cuenta sin sentir consultores, eh, opinión pública y obtener la opinión de los demás. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias.
[Robert Cappucci]: Nombre y dirección del registro, por favor. Gracias, señor presidente. Disculpe, soy Rob Caputi de 71 Evans Street. Quiero agradecer al Sr. Penta por mencionar esto. Solo quiero decir, quiero decir, este es un tema muy importante para mí. ¿Qué va a pasar realmente? Con este impuesto y todos los demás impuestos son las empresas en residencia, no lo pagarán. Van a pasar estos costos a las personas que alquilan, a las personas que compran bienes y servicios. Sabes, he estado sentado en estas reuniones de subcomité que este honorable organismo ha estado teniendo en el presupuesto. Y para ver que llegue un problema como este, y luego escuchar diferentes jefes de departamento, como el jefe de policía que hablaba, pidió cinco nuevos oficiales de policía, y eso fue denegado. Se explica que van a contratar despachadores civiles, y eso traerá más policías. Pero en realidad, eso realmente no traerá más policías. Quiero decir, es muy confuso y frustrante para los ciudadanos que están viendo cosas como mi calle, Evans Street y todas las reparaciones de infraestructura que se necesitan en toda la ciudad. Para ver otras formas de traer dinero a la ciudad en lugar de, ya sabes, directas impuestos o nuevas tarifas de conectividad, para analizar el presupuesto que se propone aquí, para ver solo $ 97,000, creo que la cifra es para el teatro Chevalier, que podría estar generando mucho más dinero, un aumento de la inversión, a ese tesoro de un teatro donde en realidad podríamos, en realidad podríamos, Traiga suficiente dinero trayendo nombres más grandes con más inversión a ese teatro de casi 2,000 asientos para ver el aumento en las ventas y otras cosas a nuestro distrito comercial del centro que está siendo paralizado por la reparación del puente Craddock, y luego usar ese dinero para realmente reducir las tarifas de agua y las tarifas de propiedades. Y muchas otras cosas. $ 1,200,000 asumidos por la Ley de Preservación de la Comunidad. Para ver que cuando sabemos que tenemos excedentes en otras áreas, quiero decir, para mí, ese es el dinero sacado de la economía. Se va de las personas que pueden pagar un mejor alquiler en Medford o una mejor hipoteca o mejores precios de bienes y servicios. Creo que el Sr. Penter tiene razón. Creo que este cuerpo debería ponerse de pie sobre esto y sentarse con el alcalde en las reuniones del subcomité a las que he estado yendo. A veces, los jefes de departamento vienen sin datos completos en cada punto decimal. A veces, los jefes de departamento ni siquiera están allí. A veces, el departamento de la Comisión de Hormel no estaba allí el sábado por la mañana, creo que sí. Y luego se pregunta por qué hay una comisión de hormel en una comisión del parque? ¿Por qué no es esa una comisión? Sí, me pregunto sobre eso.
[Adam Knight]: Con la transferencia de tierras, cuando la ciudad aceptó la propiedad del estadio Hormel, el establecimiento de la Comisión Hormel fue legal y es requerida por la ley estatal.
[Robert Cappucci]: Supongo que eso explica eso. Pero, ¿por qué no puede, a través de quizás hormel petición, combinamos los dos, como lo hemos hecho en otras cosas, como el concejal marcado mencionado el sábado por la mañana en la reunión del subcomité, diferentes formas en que este cuerpo ha traído a otros Al igual que la Comisión de Tráfico, creo que fue, y la comisión de estacionamiento fuera de la vía pública en una. Eso es lo que espero ver más cuando voy a estas reuniones del subcomité. Redacción del gobierno, haciéndolo más pequeño, más responsable, más efectivo, más transparente y responsable. Para ver todas estas cantidades de dólares, también, que están llegando por $ 450,000 que fueron presupuestados para 2017. Solo gastaron $ 420,000. Bueno, ¿qué pasa con esos otros $ 30,000? Oh, simplemente se transmite al Fondo General y no se aplica al gasto del próximo año. Lo siento, señor presidente. Continuar. ¿Hay algún punto de información que se haga? Bien, gracias. Gracias, señor presidente. Solo quiero decir eso, ya sabes, quiero decir, ustedes son personas muy inteligentes e inteligentes. Ves lo que está pasando. Se propusieron $ 167 millones para gastar este año, pero no en áreas donde podríamos generar más dinero y proporcionar mejores tasas en todo tipo de impuestos a los ciudadanos. Es una pena y es desconcertante, y espero que el público está observando durante este año electoral. Gracias, señor presidente. Gracias.
[Andrew Castagnetti]: ¿Puedo tener una dirección al registro, por favor? Andrew Cushman Street y Abbott Street. Es el mismo lugar hoy, 13 de junio de 2017, que la gran ciudad descuidada el árbol infestado se había caído hace una hora y media en toda mi casa. De nuevo, Odio repetirme, lo he dicho antes, no soy tan inteligente. Fui a BU una vez, estaba cerrado. Yo tampoco regreso. Simplemente no voy a volver. No voy a ir allí. Sin embargo, en esta tarifa de conectividad, me gusta llamarlo, ya estamos conectados a la cuadrícula de H2O y el almacenamiento que sale. Así que entiendo cómo te gustaría cobrar por eso. A menos que esté haciendo un nuevo desarrollo del Merodeador y esté poniendo nuevas tuberías. Eso tiene sentido para mí. Incluso puede cobrar mil, sea lo que sea que cuesta, dependiendo de lo que el contratista hará. Y en cuanto a la forma, como llamen así, esa tarifa que intentan cobrar a los contratistas a veces, si quieren desarrollarse. Estoy pensando en voz alta, así que para hablar, me pregunto si la tarifa de conectividad es una forma de generar una base Creo que cuando el congresista representativo Markey, creo, un ejemplo de al lado en Malden, creo, vivió en Malden, dijo, cuando era un congresista. Y no estoy seguro de si ese medidor de agua estaba funcionando cuando supuestamente vivía allí. Y ahora, el senador Markey, supongo, todavía obtendría un Tarifa de conectividad, una tasa base. No uso gas en mi electricidad en el segundo piso, porque tengo un apartamento vacío. Entonces, el proyecto de ley debería ser cero, pensarías, pero no es cero. Hay algún tipo de carga básica en el eléctrico, y como diría Penta, el otro conglomerado, para el gas. Con ocho millones y medio de dólares de dinero sobrecargado del dinero de nuestros pagadores de tarifas, facturas de agua, ya sabes, es como 1,200 dólares al año en promedio, supongo que digo. ¿Por qué quieres sacudir especialmente la clase media baja? Danos un descanso, por favor.
[Richard Caraviello]: Gracias. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Jean Nuzzo]: G. Nuzzo, 35 Parrish Street. Así que habiendo escuchado esta noche, No pude asistir a la última reunión donde se discutió este tema, así que estoy feliz de escucharlo nuevamente y familiarizarlo más. Mientras me siento aquí y reflexiono sobre esto, pienso en el hecho de que hay muchas personas que viven en la ciudad de Medford que trabajan dos trabajos para poder pagar las casas que tienen, y están atadas, y las cosas están apretadas para ellos. Y pienso en nuestra comunidad de ancianos, que es un gran número de personas en la ciudad de Medford Más que otras ciudades, y cómo podrían estar en ingresos fijos, y otros que tal vez usan el agua menos como método para ayudar a ahorrar dinero. Y son decisiones como estas, $ 60 para conectividad de agua, $ 100 algunos impares para CPA, Realmente es la muerte por papel cortado para estas personas. Es incremental y repetitivo, y corta profundamente con el tiempo. Y son decisiones y opciones como esta las que crean un punto de inflexión que obliga a estas personas a salir de nuestra ciudad y hacer que se muevan en otro lugar, una ciudad que históricamente ha sido compuesta por personas que son personas trabajadoras. Y me preocupa mucho que continúe viendo esta gentrificación. Y realmente te instaría a que consideres Um, tal vez algún tipo de enfoque escalonado, especialmente para aquellas personas que tal vez solo están llegando a fin de mes. Um, porque algunos de nosotros podemos manejarlo, pero hay otros en nuestra comunidad que no pueden. Um, así que me gustaría levantar ese punto porque los hace vulnerables. Los hace vulnerables a la pérdida de su propiedad y los hace vulnerables a los desarrolladores oportunistas. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Mis experiencias con los miembros de la Comisión de Agua y Alcantarillado no han sido más que positivas. Creo que son un gran grupo de personas, y si se les da la oportunidad de explicarse y explicar la conectividad, si lo hace de una manera que hará que las personas comprendan un poco más su implementación y su razonamiento detrás de ella. Dicho esto, Sr. Presidente, en el calendario comunitario esta noche, se publica que la próxima reunión de la Comisión de Agua y Alcantarillado es del 6-28 a las 5 p.m. En las cámaras del consejo. Entonces, aquellas personas que tienen preguntas e inquietudes sobre el campo de conectividad, los cargos de referencia, como se le llama, pueden aparecer ante la Comisión y ocupar esos problemas esa noche. Va a estar en esta habitación, y tengo entendido que puede ser televisado, pero no estoy seguro.
[Richard Caraviello]: Gracias por esa información, Consejero Knight. Moción para recibir y colocar en el archivo. Secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Registros de la reunión del 6 de junio. Vicepresidente Marcas.
[Michael Marks]: Antes de leer los registros, el jueves pasado, tuvimos un innovador en la ciudad de Medford. Yo mismo, el presidente del consejo Caraviello y el concejal Lungo-Koehn estuvieron presentes. Tuvimos un innovador, señor presidente, para el primer parque para perros en esta comunidad. Y quiero agradecer personalmente al señor presidente Las patas para el grupo de métodos. Aquí había un grupo de cinco o seis ciudadanos que tenían una causa común. Una noche, hace dos años y medio, se reunieron y decidieron que sería bueno tener un parque para perros completo en la comunidad, uno en el que los perros pueden hacer ejercicio, socializar y sintieron que había una necesidad, señor presidente, Nunca se acercaron a la administración de la ciudad. Salieron solos. Encontraron $ 250,000 en dinero de subvención de la Fundación Stanton. Salieron por su cuenta, Sr. Presidente, y encontraron un consultor que hace parques de diseño y diseño de parques de perros en Somerville y Arlington y se reunió con este consultor en particular y comenzó la pelota Rolling, señor presidente. Y el jueves pasado, después de dos años y medio de recaudación de fondos, lavados de perros, el Día de Medford donde tuvieron premios de rifa y vinieron y traigan a su perro a un picnic, etc., estoy orgulloso de decir, señor presidente, como parte de Pausa por el método de que tendremos un parque completo en nuestra comunidad, uno con un perro pequeño y perros grandes. Tendrá un sistema de riego completo, iluminación, ejercicio y carrera de obstáculos para los animales. Y de nuevo, esto es realmente, ya sabes, Cuando la gente dice que no puedes luchar contra el Ayuntamiento, no puedes hacer las cosas, esto fue realmente una tierra de los residentes reuniéndose y moviendo un tema muy importante. Creo que el año pasado, Sr. Clerk, corríjame si me equivoco, autorizamos a unos 350 perros, unos 400 perros en la ciudad. Estimamos haciendo parte de nuestra propia tarea que hay más de 7,000 perros que residen en esta comunidad. Así que existe una necesidad de parque, señor presidente. Quiero agradecer a los miembros del comité, Jim Silva, Patty Flynn, Gary DiStefano, Diane Gittner y John Sardone, quienes, como dije, pasaron innumerables horas, todavía pasando innumerables horas, al armar esto. Quiero agradecer a la administración McGlynn, que realmente se enteró, y me interesó, y vi que este grupo era un grupo de trabajo y quería lograr algo. y llegó a bordo, y luego el alcalde Burke siguió con ella y el señor presidente, junto con Delicia Hunt. Así que solo quiero agradecer a este grupo de ciudadanos, y estoy orgulloso de tener nuestro primer parque. Se ubicará entre Andrews y la escuela McGlynn, a lo largo de Riverbend Park. Y como dije, será un parque de última generación, y algo de lo que creo que todos podemos estar orgullosos.
[Richard Caraviello]: Gracias, y debe ser elogiado por estar al frente de esto hace un par de años, y le agradecemos también por su arduo trabajo, Sr. Vicepresidente. Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Iba a decir lo mismo. El concejal Marks tomó la delantera en esto. Siento que fue hace un par de años, obtuve el apoyo del consejo y el apoyo de los dos alcaldes, y yo también quiero agradecer, también gracias al comité que ha trabajado incansablemente para recaudar los fondos y hacerlo Una realidad, así que espero, y muchos residentes, especialmente aquellos con perros, esperan esta apertura y un gran trabajo.
[Richard Caraviello]: Gracias. Los registros de la reunión del 6 de junio se aprobaron al vicepresidente Mox. Sr. Vicepresidente, ¿cómo encontró esos registros?
[Michael Marks]: De hecho, no tuve suficiente tiempo para mirarlos, así que voy a pedirle que me dé esos discos.
[Richard Caraviello]: Moción que por el vicepresidente Mox que cubra los registros Hasta la próxima semana, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Moción del concejal Knight para suspender, secundada por el concejal Lungo-Koehn. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Reunión aplazada.